<Hit 1148 of 1419

>

't Is niet voor 't eene of voor 't andere, Manuël, maar 'k zou gaarne uw Buysse­opstel ontvangen.[1] Die oude zaag van een Pisdoeck[2] zou willen dat al de nummers twee maand op voorhand zouden gereed zijn, en hij heeft, begord,[*] geen ongelijk... Reken ik op u? — En dat ander proza-stukje?
— Hoe zijt-de thuisgekomen, verleden maal?[3] En alles bij 't oude gevonden?
Mariette saluweert, Paul saluweert, ik saluweer... En doe de complimenten aan Nora.
Uw
Karel.
Simons wil me geen voorschot geven voor mijn vertaling![4] Dat steekt me nom de tonneer in neste![*] — Bij ons in de Zaak: geen vooruitgang, en nog steeds "à couteaux tirés"[*]

Annotations

[1] Emmanuel de Bom, 'Jong Neerlandsch proza. Cyriel Buysse's jongste boek' [over Het leven van Rozeke van Dalen], in: Vlaanderen, jrg. 4, nr. 6 (juni 1906), p. 260-264.
[2] 'Pisdoeck': C.A.J. van Dishoeck. 'Zaag': zeur.
[*] 'Begord' is een verbastering van 'begot' of 'bij god'. Het woord komt ook voor in brief 177 en brief 190.
[3] Het is niet duidelijk naar welke gelegenheid Van de Woestijne verwijst.
[4] De vertaling van Homeros' Ilias; zie brief 157, noot 5.
[*] 'Nom de tonneer' (vgl. Fr. 'tonnerre'): donders!
[*] 'À couteaux tirés': met getrokken messen. Zie ook brief 171, noot 1.

Register

Name - person

Bom-Aulit, Eleonora (Nora) de (° 1879 - ✝ 1955)

Na een kortstondige relatie met Lode Ontrop huwde ze op 24 augustus 1901 met Emmanuel de Bom. Door haar permanent wankele gezondheid en de hoge mate waarin ze beïnvloed was door de (waan-)ideeën van 'waterdokter' Alwyn van Son, bleef het huwelijk echter 'in alle betekenissen van het woord onvruchtbaar'.

Buysse, Cyriel (° 1859 - ✝ 1932)

Vlaamse romanschrijver van wie het werk gedeeltelijk in de naturalistische (en later realistische) traditie is geschreven. Virginie Loveling was zijn tante. Hij woonde afwisselend in Afsnee en Den Haag. In 1893 behoorde hij tot de stichters van Van Nu en Straks, en in 1903 richtte hij samen met Louis Couperus en Willem van Nouhuys het maandblad Groot Nederland op, dat hij tot zijn dood zou blijven redigeren.

Dishoeck, Cornelis Anthony Jacobus van (° 1863 - ✝ 1931)

Nederlandse uitgever die niet alleen het tijdschrift Vlaanderen, maar ook tien boeken van Van de Woestijne heeft uitgegeven. Ze maakten in augustus 1899 kennis met elkaar tijdens het 25ste Taal- en Letterkundig Congres. Hun correspondentie werd in 1997 door Leo Jansen en Jan Robert uitgegeven onder de titel 'Altijd maar bijeenblijven'. Brieven aan C.A.J. van Dishoeck, 1903-1929.

Homeros

Griekse dichter van wie de Ilias en Odysseia tot de meest invloedrijke werken van de wereldliteratuur behoren.

Simons, Leo (° 1862 - ✝ 1932)

Joodse Nederlander die werkte als theatercriticus en redacteur van het weekblad Hollandia (1889-1903). Oprichter van de 'Maatschappij voor Goede en Goedkoope Lectuur', beter bekend als de Wereldbibliotheek (1905). Hij gaf aan vele Vlaamse schrijvers de kans om in zijn fonds te publiceren en was zeer goed bevriend met De Bom. Zie onder meer de studie Oog voor Vlaanderen. Leo Simons en de Vlaamse ontvoogdingsstrijd van Willem van den Steene (Gent, KANTL, 2001).

Woestijne, Paul van de (° 1905 - ✝ 1963)

Zoon van Karel van de Woestijne, die na zijn proefschrift als specialist in middeleeuws Latijn aan de universiteit van Gent verbonden was.

Woestijne-Van Hende, Maria (Mariette) van de (° 1884 - ✝ 1968)

Echtgenote van Karel van de Woestijne. Ze trouwden op 13 februari 1904 en kregen samen een zoon (Paul) en een dochter (Lily). Dochter van een echtpaar dat in het centrum van Gent een zaak had waar spiegels werden gemaakt en verkocht.