Annotations

[1] Zoals Vermeylen het hier schrijft, bedoelt hij A. Daudets, Sapho. Moeurs parisiennes (Parijs, G. Charpentier, 1884). Ook Franz Grillparzer schreef een Sappho (andere schrijfwijze!) in 1817, die in 1890 vertaald werd door J.L. Haller en verscheen te Antwerpen bij L. dela Montagne. In 'Onmachtig', De Nederlandsche spectator [geen jg.], nr. 35 (29 aug. 1891), p. 278-281 schreef De Bom over zijn hoofdpersonage: "Hij had de moderne Fransche romanlitteratuur gedeeltelijk leeren kennen, had Flaubert, Goncourt, Zola, Bourges en Daudet in hun hoofdwerken gelezen, van de laatste vooral Sapho met ontroering medegeleefd .../...."
Show entire letter