Deze zin staat in de linkermarge op de eerste bladzijde van de brief, maar is als postscriptum bedoeld. Wrakken verscheen pas in 1926 in een Franse vertaling: ('Epaves), in: Anthologie des écrivains flamands contemporains, André de Ridder en Willy Timmermans (Antwerpen, L. Opdebeek – Parijs, Ed. Champion). Het was in 1918 in het Duits al verschenen; zie 'Wracks', in: Flandern. Ein Novellenbuch, bezorgd door Georg Goyert (Müller, München), 1918. De vertaling door Mariette van de Woestijne is, als ze ooit al gemaakt is, niet bewaard.
Toon volledige brief