<TEI.2 xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
   <teiHeader type="text" status="new">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>22.01.1890 Pol de Mont aan Emmanuel de Bom</title>
            <author>
               <name type="person" reg="Mont, Pol de">Pol de Mont</name>
            </author>
            <editor role="editor">
               <name type="person" reg="Raemdonck, Bert Van">Bert Van Raemdonck</name>
            </editor>
            <principal>
                    <name type="person">Prof. dr. Yves T'Sjoen</name>
                </principal>
                <principal>
                    <name type="person" reg="Musschoot, Anne Marie">Em. prof. dr. Anne Marie Musschoot</name>
                </principal>
            <respStmt>
               <name id="WVNS">R. Beckers, L. Jansseune, J.P. Lissens, W. Van Rooy</name>
               <resp>Editors of 'De wereld van "Van Nu en Straks". Briefwisseling 1890-1891' (1975)</resp>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <name id="BVR">Bert Van Raemdonck</name>
               <resp>Editor of this electronic edition</resp>
            </respStmt>
            <funder>
                	<name type="institute" reg="Fonds Wetenschappelijk Onderzoek">Fonds Wetenschappelijk Onderzoek</name>
                	<address>
                  <addrLine>Egmontstraat 5</addrLine>
                  <addrLine>b-1000 Brussel</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 2 512 91 10</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 2 512 58 90</addrLine>
                  <addrLine>email: post@fwo.be</addrLine>
               </address>
                </funder>
            <funder>
                    <name type="institute" reg="Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</name>
                    <address>
                  <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 265 93 40</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 93 49</addrLine>
                  <addrLine>email: ctb@kantl.be</addrLine>
               </address>
                </funder>
            <funder>
                    <name type="institute" reg="Universiteit Gent">Universiteit Gent</name>
                    <name type="institute" reg="Vakgroep Nederlandse literatuur">Vakgroep Nederlandse literatuur</name>
                    <address>
                  <addrLine>Blandijnberg 2</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 264 41 59</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 41 59</addrLine>
               </address>
                </funder>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie / Centre for Scholarly Editing and Document Studies</publisher>
            <pubPlace>Gent</pubPlace>
            <date value="2011"/>
            <availability status="restricted">
               <p>© Copyright , CTB</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <letDesc>
               <letIdentifier>
                  <country>België</country>
                  <settlement>Antwerpen</settlement>
                  <repository>Letterenhuis</repository>
                  <collection>M762</collection>
                  <idno>84633/206</idno>
               </letIdentifier>
               <letHeading>
                  <author reg="Mont, Pol de" attested="yes">Pol de Mont</author>
                  <addressee reg="Bom, Emmanuel de" attested="yes">Emmanuel de Bom</addressee>
                  <placeLet reg="Antwerpen" attested="no">Antwerpen</placeLet>
                  <dateLet attested="no">1890-01-22</dateLet>
               </letHeading>
               <physDesc>
                  <type>Briefkaart, geen omslag</type>
                  <support>
                     <p>Een verticale streep verdeelt de schrijfzijde van het kaartje in twee helften. Voor het deel van de tekst dat op de rechterhelft staat, werd de kaart een kwart (tegen de wijzerzin) gedraaid. Dat deel is met een gebogen streep ook nog eens in twee helften verdeeld.</p>
                     <p>
                                <name type="person" reg="Mont, Pol de">De Mont</name> heeft het Franstalige gedeelte van de voorgedrukte tekst van de briefkaart (<quote>'CARTE POSTALE'</quote> en <quote>'(Côté réservé à l'adresse)'</quote> geschrapt.</p>
                  </support>
                  <extent>
                  	<dimensions>
                  		<height units="mm">90</height>
                  		<width units="mm">140</width>
                  	</dimensions>
                  </extent>
                  <layout>                     
                     <p/>
                  </layout>
               </physDesc>
               <envOcc occ="yes"/>
            <note type="facs">
                        <figure id="VNS.WVNS.1890.00021.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1890.00022.img"/>
                    </note>
                </letDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language id="fr">Frans</language>
            <language id="en">Engels</language>
            <language id="du">Duits</language>
            <language id="la">Latijn</language>
         </langUsage>
         <handList>
            <hand id="PDM" resp="BVR"/>
            <hand id="EDB" resp="BVR"/>
         </handList>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="2009-03-20">20-03-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>changes in &lt;note:
                <list>
                  <item>added default @resp="WVNS"</item>
                  <item>replaced asterisks (*)</item>
                  <item>changed &lt;hi rend="underline"&gt; to &lt;name type=""&gt;</item>
               </list>
            </item>
         </change>
         <change>
            <date value="2008-07-08">08-07-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>Moved notes to dedicated [back] section</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2007-09-14">14-09-2007</date>
            <respStmt>
               <resp>electronic editor</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>Completion of LetHeading</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2007-09-14">14-09-2007</date>
            <respStmt>
               <resp>electronic editor</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>Regularisation of names</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2007-09-14">14-09-2007</date>
            <respStmt>
               <resp>electronic editor</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>Encoding of dates and names of places</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text id="VNS.WVNS.1890.0122B010">
      <envelope>
         <envPart>
            <address type="receiver">
               <addrLine>
                        <print>M</print>
                        <hi rend="double underlined">
                            <hi rend="superscript">r</hi>
                        </hi> <name type="person" reg="Bom, Emmanuel de">
                            <abbr expan="Emmanuel Karel" resp="BVR">E.K.</abbr> de Bom</name>
                    </addrLine>
               <addrLine>ten Stadhuize</addrLine>
               <addrLine>1<hi rend="double underlined">
                            <hi rend="superscript">e</hi>
                        </hi> bureel,</addrLine>
               <addrLine>
                        <name type="place" reg="Antwerpen">
                            <hi rend="underlined">Antwerpen</hi>
                        </name>
                    </addrLine>
            </address>
            <postmark>
               <placeName reg="Antwerpen">ANVERS (STATION)</placeName>
               <date value="1890-01-22">22 <supplied hand="WVNS">JA</supplied>NV 1890 1-M</date>
            </postmark>
            
            <postmark>
               <placeName reg="Antwerpen">ANVERS</placeName>
               <date value="1890-01-22">22 JANV 1890 1-M</date>
            </postmark>
         </envPart>
      </envelope>
      <body>
         <opener>
            <salute>
               <foreign lang="la">Amice,</foreign>
            </salute>
         </opener>
         
         <lg type="poem">
            <l>Rampen, rampen, niets dan rampen</l>
            <l>zijn mijn lot in 't nieuwe jaar....</l>
            <l>'k Zou "mijn eigen" knijpen, stampen,</l>
            <l>zoo 't mijn schuld was, doch voorwaar,</l>
            <l>"onafhanklijk van mijn willen</l>
            <l>is 't", dat 'k mij gedwongen zie,</l>
            <l>ik, ... zoo vlijtig als een bie,</l>
            <l>niet uit fijne luiaardsgrillen,</l>
            <l>hoort ge, maar uit hooger dwang,</l>
            <l>u te vragen ... mijn <hi rend="underlined">gezang</hi>
                </l>
            <l>en <hi rend="underlined">gelees</hi> wat uit te stellen!<ptr target="ann_note1"/>
                </l>
            <l>
                    <date value="1890-01-23">Donderdag</date>
                    <ptr target="ann_note2"/> — <del type="overwrite" hand="PDM" resp="BVR">[xx]</del>hoe gaern ik 't deed —</l>
            <l>is het gansch onmooglijk! Weet,</l>
            <l>— zelfs, gij moogt het voortvertellen —</l>
            <l>dat ik dan, met mijne vrouw,</l>
            <l>heenmoet naar den <rs type="institute" reg="Théâtre Royal d'Anvers">Franschen <hi rend="underlined">Schouw</hi>burg</rs>,</l>
            <l>om daar én leed én zonde</l>
            <l>van de hemelsche <name type="opera" reg="Esclarmonde">
                        <hi rend="underlined">Esclarmonde</hi>
                    </name>,<ptr target="ann_note3"/>
                </l>
            <l>die <hi rend="underlined">dán</hi> juist voor de eerste maal</l>
            <l>'t licht ziet <rs type="institute" reg="Théâtre Royal d'Anvers">dezer schouwburgzaal</rs>,</l>
            <l>te vernemen en te gaar</l>
            <l>vroom te weenen over haar ....</l>
            <l>Wilt gij, evenals de artisten</l>
            <l>van den schouwburg, die niet wisten</l>
            <l>dat ik morgen lezen moest,</l>
            <l>
                    <hi rend="underlined">relâcheeren</hi>,<ptr target="ann_note6"/> met veel <foreign lang="du">
                        <hi rend="underlined">"Lust"</hi>
                    </foreign>
                </l>
            <l>(dit is Duitsch) zal ik dan, <date value="1890-01-24">Vrijdag</date>,<ptr target="ann_note4"/>
                </l>
            <l>afdoen, wat — als taak — op mij lag ....</l>
            <l>
                    <date value="1890-01-25">Zaterdag</date> is ook al goed ....</l>
            <l>Hiermee zwaai ik mijnen hoed</l>
            <l>om u, hoofsch te salueeren,</l>
            <l>nogmaals biddend: <hi rend="underlined">relâcheeren</hi>!</l>
            <l>Met een handdruk, gul en rond,</l>
         </lg>
         
         <closer>
            <signed>Teeken ik, Uw</signed>
            <signed>
                    <name type="person" reg="Mont, Pol de">
                        <abbr expan="Pol de Mont" resp="BVR">P.d.M</abbr>
                    </name>... —</signed>
            </closer>
            
         <ps>
                <abbr expan="Post Scriptum" resp="BVR">P.S.</abbr>—
         
	<lg type="poem">
               <l>Wil mij even schrijven</l>
               <l>Wat U straks tot mij mocht drijven,</l>
               <l>toen gij beldet aan mijn deur,</l>
               <l>en Herodes kwam niet veur!!!<ptr target="ann_note5"/>
                    </l>
            </lg>
         </ps>
      </body>
      <back>
         <div type="notes">
            <div type="ann_notes">
               <p/>

               <note id="ann_note1" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">
                        <xref doc="VNS.WVNS.1890.0117B005" from="id(ann_note5)">Zie brief 5, noot 5</xref>.</note>

               <note id="ann_note2" type="ann" resp="BVR" place="unspecified" anchored="yes">
                        <xref doc="VNS.WVNS.1890.0117B005" from="id(ann_note3)">Zie brief 5, noot 3</xref>.</note>

               <note id="ann_note3" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">
                        <p>In het <name type="institute" reg="Théâtre Royal d'Anvers">Théâtre Royal d'Anvers</name> had op <date value="1890-01-23">donderdag 23 januari 1890</date> de première plaats van <name type="opera" reg="Esclarmonde">Esclarmonde</name>, een romaneske opera in vier bedrijven en acht taferelen op tekst van <name type="person" reg="Blau, Alfred">Alfred Blau</name> en <name type="person" reg="Gramont, Louis de">Louis de Gramont</name>, en gecomponeerd door <name type="person" reg="Massenet, Jules">Massenet, Jules</name>. Programma en rolverdeling van de opvoering van <name type="opera" reg="Esclarmonde">Esclarmonde</name> in <name type="institute" reg="Théâtre Royal d'Anvers">Le Théâtre Royal d'Anvers</name>, ook de <rs type="institute" reg="Théâtre Royal d'Anvers">'Fransche Schouwburg'</rs> of de <rs type="institute" reg="Théâtre Royal d'Anvers">'Koninklijke Schouwburg'</rs> genoemd, werden afgedrukt in de <name type="journal" reg="Koophandel van Antwerpen, De">Koophandel van Antwerpen</name> op <date value="1890-01-23">23 januari 1890</date>.</p>
               <p>De rol van Esclarmonde, oosterse keizerin, werd vertolkt door <name type="person" reg="Vaillant-Couturier, M.">M. Vaillant-Couturier</name>. De première van <name type="opera" reg="Esclarmonde">Esclarmonde</name> in Frankrijk had plaats op <date value="1889-05-15">15 mei 1889</date> te <name type="place" reg="Parijs">Parijs</name> in <name type="institute" reg="Opéra Comique">l' Opéra Comique</name>. In de <name type="institute" reg="Muntschouwburg">Muntschouwburg</name> te <name type="place" reg="Brussel">Brussel</name> werd de opera opgevoerd op <date value="1889-11-27">27 november 1889</date>.</p>
                    </note>

               <note resp="WVNS" id="ann_note4" type="ann" place="unspecified" anchored="yes">Dat was vrijdag <date value="1890-01-24">vrijdag 24 januari 1890</date>. Zie <xref doc="VNS.WVNS.1890.0117B005" from="id(ann_note3)">brief 5, noot 3</xref>.</note>

               <note id="ann_note5" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">
                        <p>Deze zin is een parafrase op <quote>'Koning Herodes kwam zelve veur'</quote>, een versregel uit een Driekoningenliedje dat onder meer in de Noordbrabantse en Antwerpse Kempen gezongen werd. In de versie die <name type="person" reg="Mont, Pol de">De Mont</name> zelf van het <name type="music" reg="Driekoningenlied">Driekoningenlied</name> gaf na vergelijking van een vijftal varianten, luidde de tekst als volgt: <quote>"Herodes, de koning, kwam zelve veur: zijn broek was gescheurd en zijn hemd stak er deur."</quote> Zie <bibl>
                                <name type="person" reg="Mont, Pol de">Pol de Mont</name>, <name type="music" reg="Driekoningenlied">'Een driekoningenliedje'</name>, in: <name type="journal" reg="Volkskunde">Volkskunde</name>, jrg. XII (<dateRange from="1899" to="1900">1899-1900</dateRange>), p. 30-32</bibl>.</p>
               <p>Zie ook <bibl>
                                <name type="person" reg="Simons, Jozef">Jozef Simons</name>, <name type="book" reg="Ons vroom en vroolijk Kempenland">Ons vroom en vroolijk Kempenland</name> (<name type="place" reg="Antwerpen">Antwerpen</name>, <name type="publisher" reg="Opdebeeck, L.">L. Opdebeeck</name>, <date value="1925">1925</date>), p. 61-62</bibl> en <bibl>
                                <name type="person" reg="Peeters, Karel C.">K.C. Peeters</name>, <name type="book" reg="Volksche lied in Vlaanderen, Het">Het volksche lied in Vlaanderen</name> (<name type="place" reg="Antwerpen">Antwerpen</name>, <name type="publisher" reg="Nederlandsche Boekhandel, De">De Nederlandsche Boekhandel</name>, <date value="1942">1942</date>), p. 51, 58-60, 62</bibl>.</p>
                    </note>
            
               <note id="ann_note6" type="gloss" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">Het Franse woord <foreign lang="fr">'relâcher'</foreign> betekent: 'ontslaan van'. In theatertaal betekent <foreign lang="fr">'relâche'</foreign> dat de voorstelling opgeschort wordt. Het <name type="place" reg="Antwerpen">Antwerpse</name> theaterpubliek sprak daarom wel eens verkeerdelijk van <foreign lang="fr">'on joue relâche'</foreign> wanneer een voorstelling afgelast of uitgesteld werd.</note>
            </div>
         </div>
      </back>
   </text>
</TEI.2>