<TEI.2 xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
   <teiHeader type="text" status="new">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>04.1890 Henry van de Velde aan Max Elskamp</title>
            <author>
               <name type="person" reg="Velde, Henry van de">Henry van de Velde</name>
            </author>
            <editor role="editor">
               <name type="person" reg="Raemdonck, Bert Van">Bert Van Raemdonck</name>
            </editor>
            <principal>
                    <name type="person">Prof. dr. Yves T'Sjoen</name>
                </principal>
                <principal>
                    <name type="person" reg="Musschoot, Anne Marie">Em. prof. dr. Anne Marie Musschoot</name>
                </principal>
            <respStmt>
               <name id="WVNS">R. Beckers, L. Jansseune, J.P. Lissens, W. Van Rooy</name>
               <resp>Editors of 'De wereld van "Van Nu en Straks". Briefwisseling 1890-1891' (1975)</resp>
               <name id="BVR">Bert Van Raemdonck</name>
               <resp>Editor of this electronic edition</resp>
            </respStmt>
            <funder>
                	<name type="institute" reg="Fonds Wetenschappelijk Onderzoek">Fonds Wetenschappelijk Onderzoek</name>
                	<address>
                  <addrLine>Egmontstraat 5</addrLine>
                  <addrLine>b-1000 Brussel</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 2 512 91 10</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 2 512 58 90</addrLine>
                  <addrLine>email: post@fwo.be</addrLine>
               </address>
                </funder>
            <funder>
                    <name type="institute" reg="Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</name>
                    <address>
                  <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 265 93 40</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 93 49</addrLine>
                  <addrLine>email: ctb@kantl.be</addrLine>
               </address>
                </funder>
            <funder>
                    <name type="institute" reg="Universiteit Gent">Universiteit Gent</name>
                    <name type="institute" reg="Vakgroep Nederlandse literatuur">Vakgroep Nederlandse literatuur</name>
                    <address>
                  <addrLine>Blandijnberg 2</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 264 41 59</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 41 59</addrLine>
               </address>
                </funder>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie / Centre for Scholarly Editing and Document Studies</publisher>
            <pubPlace>Gent</pubPlace>
            <date value="2011"/>
            <availability status="restricted">
               <p>© Copyright , CTB</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <letDesc>
               <letIdentifier>
                  <country>België</country>
                  <settlement>Antwerpen</settlement>
                  <repository>Letterenhuis</repository>
                  <collection>E281</collection>
                  <idno>98849/48</idno>
               </letIdentifier>
               <letHeading>
                  <author attested="yes" reg="Elskamp, Max">Max Elskamp</author>
                  <addressee attested="no" reg="Velde, Henry van de">Henry van de Velde</addressee>
                  <placeLet attested="no"/>
                  <dateLet>1890-04<ptr target="ann_note1"/>
                        </dateLet>
               </letHeading>
               <physDesc>
                  <type>Brief, geen omslag</type>
                  <support>
                     <p>Fotokopie. Het origineel bevindt zich in de <name type="institute" reg="Stadsbibliotheek Antwerpen">Stadsbibliotheek Antwerpen</name>.</p>
                  </support>
                  <extent>
                  	<dimensions>
                  		<height units="mm"/>
                  		<width units="mm"/>
                  	</dimensions>
                  </extent>
                  <layout>
                     <p/>
                  </layout>
               </physDesc>
               <envOcc occ="no"/>
            </letDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language id="fr">Frans</language>
            <language id="en">Engels</language>
            <language id="du">Duits</language>
            <language id="la">Latijn</language>
            <language id="it">Italiaans</language>
         </langUsage>
         <handList>
            <hand id="ME" resp="BVR"/>
            <hand id="HVDV" resp="BVR"/>
            <hand id="UNK" resp="BVR"/>
         </handList>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="2008-07-08">08-07-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>Moved notes to dedicated [back] section</item>
         </change>
         <change>
            <date value=""/>
            <respStmt>
               <resp/>
               <name/>
            </respStmt>
            <item/>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>

   <text id="VNS.WVNS.1890.0400B031">
      <body lang="fr">

         <opener>
            <dateline>
                    <date value="1890-04">Mardi 6h. <add place="inline" hand="UNK" resp="BVR">avril 1890</add>
                    </date>
                </dateline>
            <salute>Cher,</salute>
         </opener>
         
         <p>Un peu de retard déjà dans mes "écrit<del type="overcross" hand="ME" resp="BVR">ure</del>s pour toi".. Que sais-je? mets de la paresse, de l'ennui, ce qu tu voudras. —</p>
         
         <p>Aussi bien peu drôles sont mes choses à dire, si peu en les indigentes journées que je passe, ou plutôt trépasse ici. —</p>
         
         <p>Plus esseulé dans les autres que jamais, les autres que je perds et qui s'en vont parallèlement, sans contacte; très dépareillé par ton absence. — Sais–tu, encore, les jours d'enthousiasme de naguère, mon pauvre vieux, où nous soulevames des mondes à des tables de café très malheureusement. —<ptr target="ann_note2"/>
            </p>
         
         <p>Cela s'en va, déjà, dans du très loin irrévocable, comme nous plus tristes aussi nous nous en allons à des meules nouvelles; et me revient tout ce cela plus amèrement en la veulerie canaille où je glisse, sevré d'orgeuil, mon Dieu peut<supplied hand="BVR">-</supplied>être bien parce que je ne me sens plus. —</p>
         
         <p>Tu es las, aussi toi, mon pauvre berger, et bien las, ce me semble. Ne t'adresse pas à moi pour te reveler d'art, de coeur ou de peine, je suis trop putain pour cela. —</p>
         
         <p>Et d'Elle dont tu parles pour finir, c'est une si vieille romance, si finie va, on dirait d'une chose antévécue, crevée comme une charogne, c'est de l'automne déjà. —<ptr target="ann_note3"/>
            </p>
         
         <p>Et j'envie, Cher, les autres, tu entends, tous les autres qui ne sont pas moi. —</p>
         
         <p>De toi une chose m'étonne, <quote>"aimer les femmes pour le bien que elles nous font"</quote> — As–tu déjà rencontré des femmes qui t'ont fait du bien! Ta phrase se traduit même mal <hi rend="underlined">en moi</hi> avec cette transposition <quote>"supporter les femmes pour <hi rend="underlined">la</hi> jouissance qu'elles procurent"</quote>. — Plus juste serait ceci: <quote>"aimer la jouissance et employer la femme comme instrument pour se la procurer"</quote>. —</p>
         
         <p>Les immatérielles j'en suis sûr sont de l'art bleu, fictives, et ne peuvent <del type="overcross" hand="ME" resp="BVR">[xxx]</del> être en nous que sous une seule forme: inlinéée, mais sans position dans l'espace. —</p>
         
         <p>De là à aimer il y a loin, et si tu t'es observé en ce point où d'après moi et sans paradoxe l'observation de soi même est complète, tu auras trouvé que l'amour est avant tout objectif et n'est que cela. —</p>
         
         <p>D'autres choses: <rs type="person" reg="Elskamp, Louis">Mon Père</rs> et <rs type="person" reg="Elskamp, Marie">ma Soeur</rs>
                <ptr target="ann_note4"/> filent demain pour <name type="place" reg="Parijs">Paris</name> avec <name type="person" reg="Melges, Guillaume">Mr.</name> et <name type="person" reg="Melges, juffr.">
                    <abbr resp="BVR" expan="Mademoiselle">Melle</abbr>. Melges</name>. — Je vais donc à avoir à essuyer la mélancolie des repas pris seul, (tu connais cela) — Te dire que cela me peine beaucoup serait exagérer les choses, mais je suis entré dans un tel cercle d'accoutumances que le moindre changement dans mon glissement quotidien m'est à charge. —</p>
         
         <p>Et toi, travaille mon vieux, la vérité est dans le travail, <hi rend="underlined">parce que c'est la croix la moins lourde à porter</hi>. Crois–tu point que l'impuissance (qui est mienne) n'est pas une autre douleur. —</p>
         
         <p>Il ne faut pas raisonner les choses; <hi rend="underlined">l'à quoi bon</hi>, est sans issue, et je crois que <supplied hand="WVNS" reason="omitted">le</supplied> <hi rend="underlined">quand même</hi> tout <sic corr="supprêmement" resp="WVNS">suprêment</sic> idiot que ce soit, vaut encore mieux. —</p>
         
         <p>Tu vois où j'en suis; à m'éviter toute peine, toute douleur; non plus se vivre, mais se <hi rend="underlined">faire</hi> vivre.. par les autres!</p>
         
         <p>Ton explication sur <del type="overwrite" hand="ME" resp="BVR">m</del>les chants de mes brutes au soir ne me satisfait point du tout. Où tu m'a pas compris, ou je me trompe sur la portée (très douloureuse à mon avis) de ces rhapsodies. —</p>
         
         <p>Quoi que tu en dises, les villes sont des choses, superbes, au soir, pleines d'enchantements et de mystères incompris, et puis si grandes, si grandes, qu'on dirait les voir par l'un à un de leurs maisons. — C'est très effrayant les villes, (et c'est un sentiment profond qui entre pour la première fois en moi) c'est très effrayant parce que c'est tout plein d'hommes "<hi rend="underlined">d'homminalité</hi>" que l'on sent sans la voir. Ta campagne c'est trop simple, trop naturel, trop chose qui pousse; ce n'est pas assez méchant, et c'est pour cela que cela rend mauvais. —</p>
         
         <p>Le pardon qu'elles vous donne, est celui des humbles, non celui de nos pairs en méchancetés, canailleries et égoismes. — A quoi bon l'absolution d'Abel, c'est celle de Caïn qu'il faudrait. — Puis (car je la sens à présent la ville, la petite ville) elle est en nous <sic corr="accrochée" resp="WVNS">accroché</sic> dans le meilleur de nos vertèbres, à la bonne place; suceuse de nos moelles; les meilleures, contemplations <supplied hand="WVNS" reason="omitted">,</supplied> nos vices, elle qui les crée. — C'est l'alma mater, la bonne nourrice qui torture les enfants, la faiseuse <hi rend="underlined">d'anges à terme</hi> que nous sommes, anges de pochardises, de débauches, de pignouffisme; c'est la mère dont nous sommes les procréateurs par un renversement bizarre mais juste de l'après signifiant l'avant et réciproquement.</p>
         
         <p>Et ceci n'est point <hi rend="underlined">Théorie</hi>. Je t'assure que je sens quelque chose de très nouveau <hi rend="underlined">pour moi</hi> en cette contemplation unique de toits qui sont parce qu'ils doivent être et ne sont que parce que cela ne pourrait pas être autrement. —<ptr target="ann_note5"/>
            </p>
                  
         <p>Personnellement je ne comprendrais par <hi rend="underlined">moi</hi> sans <hi rend="underlined">la ville</hi>, il y a là un rapport égoisme de nécessité que je voudrais te faire préssentir sans je crois, vu la subtilité de la chose, y pouvoir beaucoup. —</p>
         
         <p>Je t'assure, cher vieux, que je suis entré, à ce sujet, dans un ordre de méditation bien, bien, étrange et que cela me hante beaucoup. —</p>
         
         <p>Un besoin de <hi rend="underlined">savoir</hi> expliquer me tourmente et c'est bête, je comprends, mais d'une façon si diffuse, qu'au moindre effort le fil se brise en l'enchainement des causalités disparaît.</p>
         
         <closer>
            <salute>On me sonne à diner. Adieu</salute>
            <salute>et Bien à toi</salute>
            <signed>
                    <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max</name>
                </signed>
         </closer>
      </body>

      <back>
         <div type="notes">
            <div type="ann_notes">
               <p/>
         
               <note id="ann_note1" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">De juiste datum kon niet worden achterhaald.</note>
         
               <note id="ann_note2" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">Misschien een allusie op de gretigheid waarmee de beide vrienden tijdens hun schooljaren de sfeer van de <name type="place" reg="Antwerpen">Antwerpse</name> havenbuurt in zich opnamen. Die sfeer wordt ook meesterlijk geëvoceerd in: <bibl>
                            <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max Elskamp</name>, <name type="book" reg="Chanson de la rue Saint-Paul, La">La chanson de la rue Saint–Paul</name> (<name type="place" reg="Antwerpen">Antwerpen</name>, <name type="publisher" reg="Buschmann, J.E.">Buschmann</name>, <date value="1922">1922</date>)</bibl>. Die roman werd genoemd naar de straat bij de haven waar <name type="person" reg="Elskamp, Max">Elskamp</name> was geboren. Zie <bibl>
                            <name type="person" reg="Velde, Henry van de">Henry Van de Velde</name>, <name type="book" reg="Poëtische vorming van Max Elskamp, De">De poëtische vorming van Max Elskamp</name> (<name type="place" reg="Antwerpen">Antwerpen</name>, <name type="publisher" reg="Nederlandsche Boekhandel, De">De Nederlandsche Boekhandel</name>, <date value="1943">1943</date>), p. 15–17</bibl> en <bibl>
                            <name type="person" reg="Velde, Henry van de">Henry van de Velde</name>, <name type="book" reg="Geschichte meines Lebens">Geschichte meines Lebens</name> (<name type="place" reg="Münster">Münster</name>, <name type="publisher" reg="Piper, R.">R. Piper</name>, <date value="1962">1962</date>), p. 20–21</bibl>.</note>
         
               <note id="ann_note3" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">De lente van <date value="1890">1890</date> betekende volgens <name type="person" reg="Guiette, R.">R. Guiette</name> een periode van windstilte in de vijf jaren van obsessie en zelfkwelling (<dateRange from="1887" to="1892">1887–1892)</dateRange>, die <name type="person" reg="Elskamp, Max">Elskamp</name> naar aanleiding van een diepe teleurstelling in de liefde doormaakte. Zie <bibl>
                            <name type="person" reg="Guiette, R.">R. Guiette</name>, <name type="book" reg="Max Elskamp">Max Elskamp</name> (<name type="place" reg="Parijs">Parijs</name>, <name type="publisher" reg="Seghers">P. Seghers</name>, <date value="1955">1955</date>), p. 36–37</bibl>, alsook <bibl>
                            <name type="person" reg="Velde, Henry van de">Henry van de Velde</name>, <name type="book" reg="Poëtische vorming van Max Elskamp, De">De poëtische vorming van Max Elskamp</name> (<name type="place" reg="Antwerpen">Antwerpen</name>, <name type="publisher" reg="Nederlandsche Boekhandel, De">De Nederlandsche Boekhandel</name>, <date value="1943">1943</date>), p. 23–29</bibl> en <bibl>
                            <name type="person" reg="Schiltz, M.">M. Schiltz</name>, <name type="book" reg="Vie tourmentée de Max Elskamp, La">La vie tourmentée de Max Elskamp</name> (<name type="place" reg="Antwerpen">Antwerpen</name>, <name type="publisher" reg="Ca Ira">Ça ira</name>, <date value="1937">1937</date>), p. 10</bibl>.</note>
         
               <note id="ann_note4" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Elskamp, Louis">Louis Elskamp</name> en <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max</name>' jongere zus <name type="person" reg="Elskamp, Marie">Marie</name>, die in <date value="1903">1903</date> op tragische wijze om het leven is gekomen.</note>
         
               <note id="ann_note5" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">
                        <p> thema van de contemplatie van de daken komt meerdere malen voor in de poëzie van <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max Elskamp</name>. <name type="person" reg="Berg, C.">C. Berg</name> wijst in dat verband op de affiniteit tussen <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max Elskamp</name> en <name type="person" reg="Braekeleer, Henri de">Henri de Braekeleer</name> (zie o.m. diens <name type="painting" reg="Man bij het venster">'Man aan het vesnter'</name>), van wie de kunst volgens <name type="person" reg="Elskamp, Max">Elskamp</name> <quote lang="fr">"a correspondu toujours à mon idéal d'art"</quote>. Zie zijn brief aan <name type="person" reg="Guiette, R.">Guiette</name>, geciteerd in: <bibl>
                                <name type="person" reg="Berg, C.">C. Berg</name>, <name type="book" reg="Quinze années d'activité littéraire française à Anvers (1873-1888)">Quinze années d'activité littéraire française à Anvers (1873–1888)</name> (<name type="place" reg="Gent">Gent</name>, Rijksuniversiteit licentiaatsverhandeling, faculteit letteren en wijsbegeerte, sectie Romaanse filologie, <date value="1967">1967</date>), p. 176</bibl>.</p>
               <p>Voor het verband tussen <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max Elskamp</name> en <name type="person" reg="Braekeleer, Henri de">Henri de Braekeleer</name>, zie dezelfde licentiaatsverhandeling, p. 176–182 en <bibl>
                                <name type="person" reg="Berg, C.">C. Berg</name>, <name type="book" reg="Max Elskamp et le Bouddhisme">Max Elskamp et le Bouddhisme</name> (<name type="place" reg="Nancy">Nancy</name>, <name type="publisher" reg="Centre européen universitaire">Centre européen universitaire</name>, <date value="1969">1969</date>), p. 12</bibl>.</p>
                    </note>
                        
            </div>
         </div>
      </back>
   </text>
</TEI.2>