<TEI.2 xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist">
   <teiHeader type="text" status="new">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>31.12.1890, August Vermeylen aan Emmanuel de Bom</title>
            <author>
                    <name type="person" reg="Vermeylen, August">August Vermeylen</name>
                </author>
            <editor role="editor">
               <name type="person" reg="Raemdonck, Bert Van">Bert Van Raemdonck</name>
            </editor>
            <principal>
                    <name type="person">Prof. dr. Yves T'Sjoen</name>
                </principal>
                <principal>
                    <name type="person" reg="Musschoot, Anne Marie">Em. prof. dr. Anne Marie Musschoot</name>
                </principal>
            <respStmt>
               <name id="WVNS">R. Beckers, L. Jansseune, J.P. Lissens, W. Van Rooy</name>
               <resp>Editors of 'De wereld van "Van Nu en Straks". Briefwisseling 1890-1891' (1975)</resp>
               <name id="BVR">Bert Van Raemdonck</name>
               <resp>Editor of this electronic edition</resp>
            </respStmt>
            <funder>
                	<name type="institute" reg="Fonds Wetenschappelijk Onderzoek">Fonds Wetenschappelijk Onderzoek</name>
                	<address>
                  <addrLine>Egmontstraat 5</addrLine>
                  <addrLine>b-1000 Brussel</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 2 512 91 10</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 2 512 58 90</addrLine>
                  <addrLine>email: post@fwo.be</addrLine>
               </address>
                </funder>
            <funder>
                    <name type="institute" reg="Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</name>
                    <address>
                  <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 265 93 40</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 93 49</addrLine>
                  <addrLine>email: ctb@kantl.be</addrLine>
               </address>
                </funder>
            <funder>
                    <name type="institute" reg="Universiteit Gent">Universiteit Gent</name>
                    <name type="institute" reg="Vakgroep Nederlandse literatuur">Vakgroep Nederlandse literatuur</name>
                    <address>
                  <addrLine>Blandijnberg 2</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 264 41 59</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 41 59</addrLine>
               </address>
                </funder>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie / Centre for Scholarly Editing and Document Studies</publisher>
            <pubPlace>Gent</pubPlace>
            <date value="2011"/>
            <availability status="restricted">
               <p>© Copyright , CTB</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <letDesc>
               <letIdentifier>
                  <country>België</country>
                  <settlement>Antwerpen</settlement>
                  <repository>Letterenhuis</repository>
                  <collection>V4655</collection>
                  <idno>61077/45</idno>
               </letIdentifier>
               <letHeading>
                  <author attested="yes" reg="Vermeylen, August">August Vermeylen</author>
                  <addressee attested="no" reg="Bom, Emmanuel de">Emmanuel de Bom</addressee>
                  <placeLet attested="yes" reg="Brussel">Brussel</placeLet>
                  <dateLet attested="yes">1890-12-31</dateLet>
               </letHeading>
               <physDesc>
                  <type>Brief, geen omslag</type>
                  <support>
                     <p>Ongelijnd vel dat doormidden werd gevouwen, tot vier gelijke schrijfhelften (telkens twee per zijde). Alle vier de helften zijn beschreven.</p>
                     <p>De vouwlijnen werden verstevigd met transparante plakband.</p>
                  </support>
                  <extent>
                  	<dimensions>
                  		<height units="mm">178</height>
                  		<width units="mm">226</width>
                  	</dimensions>
                  </extent>
                  <layout>
                            <p/>
                  </layout>
               </physDesc>
               <envOcc occ="no"/>
            <note type="facs">
                        <figure id="VNS.WVNS.1890.00237.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1890.00238.img"/>
                    </note>
                </letDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language id="fr">Frans</language>
            <language id="en">Engels</language>
            <language id="du">Duits</language>
            <language id="la">Latijn</language>
         </langUsage>
         <handList>
            <hand id="AV" resp="BVR"/>
            <hand id="EDB" resp="BVR"/>
         </handList>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="2008-07-08">08-07-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>Moved notes to dedicated [back] section</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2008-04-08">08-04-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>electronic editor</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>Collation of transcription (with source)</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2008-04-08">08-04-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>electronic editor</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>Description of physical apprearances in PhysDesc</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text id="VNS.WVNS.1890.1231B118">
      <body>
         <opener>
            <dateline>
                    <name type="place" reg="Brussel">Brussel</name>, <date value="1890-12-31">31 <del type="overcross" hand="AV" resp="BVR">Janua</del> <abbr resp="BVR" expan="December">X<hi rend="superscript">
                                <hi rend="underlined">ber</hi>
                            </hi>
                        </abbr> 90</date>.</dateline>
            <salute>Vriend,</salute>
         </opener>

         <p>Wat doet ge? wat leest ge? waaraan denkt ge? Schrijf me eens iets.</p>

         <p>Hier, weinig nieuws. Ik studeer nogal, en herlees <name type="person" reg="Tolstoj, Leo">Tolstoï</name>.</p>

         <p>
                <date value="1890-12-28">Zondag</date> ben ik gaan <distinct>schaverdijnen</distinct>
                <ptr target="ann_note1"/> met <name type="person" reg="?, Maria">Mariatje</name> (de Stalen Oogen) en haar drie zusters. 'k Heb weinig hoeren gezien lijk dat klein vrouwtje van 18 jaar. Haar hysterie is voor mij aantrekkelijk. Ze is een verpersoonlijking van de groote Nevrose.<ptr target="ann_note2"/> Ik maak, volgens de mode, <foreign lang="fr">"de l'analyse cruelle!"</foreign>
            </p>
         
         <p>
                <sic corr="'k">"k'</sic> Heb op 't ijs drie kameraden gevonden die met de drie zusters weggevlogen zijn. We hebben ze 's avonds weêrgevonden, en zopen dan zooveel warmen lambik dat... dat... <del type="overwrite" hand="AV" resp="BVR">i</del>Ik zal u geen beschrijving maken van de triomfantelijke maar nogal geruchtmakende terugkomst.</p>
         
         <p>Ge ziet — wellicht met pleizier? — dat ik nog altijd een schandalige kerel ben. Geloof daarom niet dat ik een hart heb gelijk d<del type="overwrite" hand="AV" resp="BVR">ie</del>at Japa<del type="overcross" hand="AV" resp="BVR">a</del>nsch speelgoed: een surprisedoosje waarin 12 andere doosjes steken die juist ineen passen... Maar (da's theorie!) een liefde is nooit volledig: zij <del type="overcross" hand="AV" resp="BVR">stelt</del> voldoet het hart, óf het verstand, óf het lichaam, maar zij bevredigt nooit <hi rend="underlined">heel</hi> onze ikheid (ge ziet dat ik filosofie studeer!). Drie wel gekozen liefde<hi rend="underlined">n</hi>s kunnen de waarde hebben van éen ideale en volledige liefde. <foreign lang="fr">
                    <hi rend="underlined">Ergo</hi>
                </foreign>, ik blijf mij zelven gelijk, ik ben niet strijdig met de zuiver grondbeginsels der Zedeleer, <hi rend="underlined">ik bedrieg niemand</hi> als ik drie liefkens tegelijk koester. <foreign lang="la">
                    <abbr expan="Quod erat demonstrandum" resp="BVR">Q.e.d.</abbr>
                </foreign>!</p>
         
         <p>Genoeg gepraat, jongen. Minnen is goed, dus: ik min. En daarmêe uit!...</p>
         
         <p>Hopen we — en wenschen we — dat we dit jaar — ik spreek van <date value="1891">91</date> — nog steeds twee knappe kerels zullen blijven, met jonge harten en eenige droomen in den bol, twee kerels die zonder flauwte zullen minnen &amp; haten, en — in hun hoekje — hun pen zullen voortslijpen, en gewrochten zullen broeien, en menig kind zullen maken aan de Muze der Jonge Letterkunde, twee kerels die elkander altijd zullen lief hebben, en boven al, boven de menigte en alles wat kruipt en verkocht wordt en verschacherd, die innige en hooge liefde zullen bewaren voor het Schoone, potverdomme!</p>

         <closer>
            <signed>
                    <name type="person" reg="Vermeylen, August">Gust</name>
                </signed>
         </closer>
      </body>

      <back>
         <div type="notes">
            <div type="ann_notes">
               <p/>

               <note id="ann_note1" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">
                        <xref doc="VNS.WVNS.1890.1222B115" from="id(ann_note21)">Zie brief 115, noot 21</xref>.</note>
               
               <note id="ann_note2" type="ann" resp="WVNS" place="unspecified" anchored="yes">
                        <p>'Névrose' was een modewoord dat ontstaan was in de sfeer van naturalisme, decadentisme en symbolisme —dat laatste vanaf ongeveer <date value="1883">1883</date>. De naam is significatief voor een aantal poëtische clubjes zoals <name type="institute" reg="Névroses, Les">Les Névroses</name>, <name type="institute" reg="Hydropathes, Les">Les Hydropathes</name> en <name type="institute" reg="Zutistes, Les">Les Zutistes</name>. Deze verzamelplaatsen van jongeren die het symbolisme voorbereidden, waren ook meteen een aanloop tot de beweging van <name type="institute" reg="Décadents, Les">Les Décadents</name>, met hun tijdschrift <name type="journal" reg="Lutèce">Lutèce</name>.</p>
               <p>Dat het woord 'nevrose' opgeld maakte, blijkt o.a. uit <name type="person" reg="Rollinat, Maurice">Maurice Rollinat</name>s dichtbundel <name type="book" reg="Névroses, Les">Les névroses</name> (<date value="1883">1883</date>) en uit <name type="person" reg="Lesueur, Daniel">Daniel Lesueur</name>s roman <name type="book" reg="Névrosée">Névrosée</name> (<date value="1890">1890</date>); zie <name type="journal" reg="Indépendance belge, L'">L'indépendance belge</name> (<date value="1890-12-09">9 december 1890</date>).</p>
               <p>Gewoonlijk werd in deze romans en gedichten een <foreign lang="fr">'détraquement de l'âme'</foreign> beschreven, en in hun manifesten klonk het aldus: <quote lang="fr">"place donc à ceux qui vibrent, place à l'hystérie, place à la névrose"</quote>. Zie <bibl>
                                <name type="person" reg="Michell, B.">B. Michell</name>, <name type="book" reg="Manifestes littéraires de la belle époque 1886-1914">Les manifestes littéraires de la belle époque 1886–1914</name> (<name type="place" reg="Parijs">Parijs</name>, <name type="publisher" reg="Seghers">Seghers</name>, <date value="1966">1966</date>), p. 16</bibl>. Zie nog in de reeks <name type="series" reg="Littérature française, La">La littérature française</name> onder leiding van <name type="person" reg="Lemaître, H.">H. Lemaître</name>, <name type="person" reg="Elst, Th. van der">Th. van der Elst</name> en <name type="person" reg="Pagosse, R.">R. Pagosse</name>, <bibl>
                                <name type="person" reg="Lagarde, A.">A. Lagarde</name> en <name type="person" reg="Michard, L.">L. Michard</name>, <name type="book" reg="Evolutions du XIX siècle, Les">Les évolutions du XIX siècle</name> (Bibliothèque des connaissances essentielles, <name type="publisher" reg="Bordas-Laffont">Bordas–Laffont</name>, <date value="1970">1970</date>), p. 598</bibl>.</p>
               <p>Belangrijk is <bibl>
                                <name type="person" reg="Koppen, E.">E. Koppen</name>, <name type="book" reg="Dekadenter Wagnerismus">Dekadenter Wagnerismus. Studien zur europäischen Literatur des Fin de siècle</name> (<name type="place" reg="Berlijn">Berlijn</name> – <name type="place" reg="New York">New York</name>, <name type="publisher" reg="Gruyter, Walter de">Walter de Gruyter</name>, <date value="1973">1973</date>)</bibl>, waar op p. 30 gewezen wordt op het vroege gebruik van het woord 'névrose' bij <name type="person" reg="Gautier, Théophile">Théophile Gautier</name>. Zie ook verder (vnl. p. 278–328), waar <name type="person" reg="Koppen, E.">Koppen</name> een zeer heldere uiteenzetting geeft van de implicaties die de psychiatrie in de 19de eeuw had op de decadenten, en waar hij een boeiend overzicht geeft van de 'literaire nevrose'.</p>
               <p>Over andere <foreign lang="du">'Stichtwörter'</foreign> der <foreign lang="fr">"décandence"</foreign>, zoals 'byzantinisme', 'fin de siècle' enz. vindt men eveneens een exhaustieve beschrijving in <name type="person" reg="Koppen, E.">Koppen</name>s boek. Ook de bibliografie ervan is merkwaardig vanwege zijn volledigheid. We wijzen hier nog op een recenter werk dat door <name type="person" reg="Koppen, E.">Koppen</name> niet geciteerd wordt en waarin op verscheidene plaatsen gesproken wordt over 'névrose', met name <bibl>
                                <name type="person" reg="Livi, F.">F. Livi</name>, <name type="book" reg="J.-K. Huysmans. A rebours et l'esprit décadent">J.-K. Huysmans. A rebours et l'esprit décadent</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Nizet, A.G.">A.G. Nizet</name>, <date value="1972">1972</date>)</bibl>.</p>
               <p>Over de hele sfeer van het fin de siècle en het decadentisme, Zie ook <xref doc="VNS.WVNS.1890.1018B099" from="id(ann_note4)">brief 99, noot 4</xref>. Zie tot slot nog <bibl>
                                <name type="person" reg="Siebelinck, J.G.">J.G. Siebelinck</name>, <name type="article" reg="Joris-Karl Huysmans. Canailleus modernist">'Joris–Karl Huysmans. Canailleus modernist'</name>, in <name type="journal" reg="Maatstaf">Maatstaf</name> (jrg. XXIII, nr. 1, <date value="1975-01">januari 1975</date>), p. 43-47</bibl>, waarin een kort overzicht van het ontstaan van de term 'névrose' voorkomt.</p>
                    </note>
            </div>
         </div>
      </back>
   </text>
</TEI.2>