<TEI.2 xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist" n="120 bis">

      <teiHeader type="text" status="new">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>23.07.1892, Jacques Dwelshauvers aan August Vermeylen</title>
            <author>
               <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques Dwelshauvers</name>
            </author>
            <editor role="editor">
               <name type="person">Bert Van Raemdonck</name>
            </editor>
            <principal>
                    <name type="person">Prof. dr. Yves T'Sjoen</name>
                </principal>
                <principal>
                    <name type="person" reg="Musschoot, Anne Marie">Em. prof. dr. Anne Marie Musschoot</name>
                </principal>
            <respStmt>
               <name id="WVNS">R. Beckers, L. Jansseune, J.P. Lissens, W. Van Rooy</name>
               <resp>Editors of 'De wereld van "Van Nu en Straks". Briefwisseling 1890-1891' (1975)</resp>
               <name id="BVR">Bert Van Raemdonck</name>
               <resp>Editor of this electronic edition</resp>
            </respStmt>
            <funder>
               <name type="institute">Fonds Wetenschappelijk Onderzoek</name>
               <address>
                  <addrLine>Egmontstraat 5</addrLine>
                  <addrLine>b-1000 Brussel</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 2 512 91 10</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 2 512 58 90</addrLine>
                  <addrLine>email: post@fwo.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</name>
               <address>
                  <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 265 93 40</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 93 49</addrLine>
                  <addrLine>email: ctb@kantl.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Universiteit Gent</name>
               <name type="institute">Vakgroep Nederlandse literatuur</name>
               <address>
                  <addrLine>Blandijnberg 2</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 264 41 59</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 41 59</addrLine>
               </address>
            </funder>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie / Centre for Scholarly Editing and Document Studies</publisher>
            <pubPlace>Gent</pubPlace>
            <date value="2011"/>
            <availability status="restricted">
               <p>© Copyright, CTB</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <letDesc>
               <letIdentifier>
                  <country>België</country>
                  <settlement>Antwerpen</settlement>
                  <repository>Letterenhuis</repository>
                  <collection>M525</collection>
                  <idno>113688/1a-b</idno>
               </letIdentifier>
               <letHeading>
                  <author attested="yes" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques Dwelshauvers</author>
                  <addressee attested="yes" reg="Vermeylen, August">August Vermeylen</addressee>
                  <placeLet attested="yes" reg="Mechelen"/>
                  <dateLet attested="yes">1892-07-23</dateLet>
               </letHeading>
               <physDesc>
                  <type>Brief, geen omslag</type>
                  <support>
                     <p>Twee vellen ongelijnd papier. Het eerste is doormidden gevouwen, tot vier gelijke schrijfhelften (twee per zijde). Alle vier de helften zijn beschreven. Het tweede is precies half zo groot als het eerste. Allebei de zijden zijn beschreven.</p>
                     <p>Behalve de eerste schrijfhelft zijn alle pagina's genummerd.</p>
                     <p>De randen en vouwlijnen zijn verstevigd met transparante plakband.</p>
                  </support>
                  <extent>
                     <dimensions>
                        <height units="mm">178</height>
                        <width units="mm">219</width>
                     </dimensions>
                  </extent>
                  <layout>
                     <p/>
                  </layout>
               </physDesc>
               <envOcc occ="no"/>
            <note type="facs">
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00319.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00320.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00321.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00322.img"/>
                    </note>
                </letDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language id="fr">Frans</language>
            <language id="en">Engels</language>
            <language id="du">Duits</language>
            <language id="la">Latijn</language>
         </langUsage>
         <handList>
            <hand id="JD" resp="BVR"/>
            <hand id="AV" resp="BVR"/>
            <hand id="UNK" resp="BVR"/>
         </handList>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="2009-03-20">20-03-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>changes in &lt;note:
                <list>
                  <item>added default @resp="WVNS"</item>
                  <item>replaced asterisks (*)</item>
                  <item>changed &lt;hi rend="underline"&gt; to &lt;name type=""&gt;</item>
               </list>
            </item>
         </change>
         <change>
            <date value="2008-07-08">08-07-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>Automatic transformation from basic XML to DALF</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2009-10-07">07-10-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>header information</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>correction of names and collection number</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2009-10-07">07-10-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>encoding body</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>names, dates, notes etc.</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>

   <text id="VNS.WVNS.1892.120_bis">
      <body lang="fr">
         <opener>
            <dateline>
                    <name type="place" reg="Mechelen">Malines</name>, <date value="1892-07-23">Samedi 23 juillet</date>
                </dateline>
            <salute>Mon cher <name type="person" reg="Vermeylen, August">Gust</name>,</salute>
         </opener>
         
         <p>Je suis "hors du siècle" — comme <name type="person" reg="Giraud, Albert">Giraud</name>!<ptr target="ann_note1" n="1"/> Il me semble que j'ai voyagé à travers quelques siècles, que j'ai quitté une époque ennuyeuse, bruyante, pleine de bourgeois prétentieux, une époque d'instincts bas, antiartis<del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>tique &amp; vile, où l'on passe des examens &amp; où l'on s'agite beaucoup dans des buts ineptes, &amp; que je suis arrivé en un temps paisible, de piété recueillie, où l'on rêve longuement penché sur des eaux mortes au long de rues désertes.</p>

         <p>C'est assez te dire que <name type="place" reg="Mechelen">Malines</name> m'enchante.<ptr target="ann_note2" n="2"/> <date value="1892-07-22">Hier</date> j'ai réellement "découvert" cette ville que je connaissais pourtant déjà, — c'est-à-dire je m'y étais promené il y a 6 ou 7 ans, un jour ou deux, en passant. Mais <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">vielles</del> les impressions qu'on ressent des choses à douze ou treize ans alors que les yeux regardent sans que l'esprit <sic corr="voit">voie</sic> sont si différentes des impressions qu'on en a à vingt ans, lorsqu'on méprise ce que les gens d'aujourd'hui appellent des monuments! Et en somme la <hi rend="underlined">vérité</hi>, malgré le sens que les gens "positifs" &amp; de "bon sens" attachent à ce mot, c'est que je <hi rend="underlined">vois</hi> <name type="place" reg="Mechelen">Malines</name> pour la première fois.</p>

         <p>
                <date value="1892-07-22">Hier</date> toute la journée, &amp; ce matin encore j'ai erré au hasard des rues, j'ai erré le nez en l'air, découvrant à chaque pas des coins qui m'enchantaient, des façades, des portes, des ruelles bizarres, tout un monde de choses dolentes &amp; oubliées<supplied hand="WVNS" reason="omitted">.</supplied>
            </p>

         <p>Les sensations d'art éprouvées ont été si multiples, si nombreuses que je n'ose encore songer à les ordonner, à tenter ce nécessaire travail de classification qui fait qu'on se souvient. Aussi c'est au hasard, comme ils me viendront que je vais te transcrire quelques détails de mes <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xxx]</del>promenades rétrospectives.</p>

         <pb n="271"/>

         <p>
                <date value="1892-07-22">Hier après-midi</date> l'atmosphère était moite, alourdie, un ciel nuageux, bas, immobile: un calme bien en harmonie avec le caractère même de la ville. Je me promenais sous les g<del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">éant</del>grands arbres d'un vert terne qui ombragent le Boulevard des Soeurs noires; à droite un bras de la Dyle, une eau quasi immobile, on dirait le fossé d'anciens remparts: je dépassais un couple de petites vieilles gens, la femme parlant très haut pour se faire entendre de l'homme, sourd sans doute: <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">je l'ente</del> elle disait d'une voix sans inflexions: <quote>"C'est étonnant, le ciel au mois de juillet, sans le moindre rayon de soleil: on croirait que c'est la fin du monde"</quote>.</p>

         <p>La Dyle se ramifie dans tout <name type="place" reg="Mechelen">Malines</name>: on la retrouve en bras étroits, vides à certaines heures — la marée basse — à d'autres emplissant les arches surbaissées des ponts: une eau qui coule à peine, une eau glauque de toutes les plantes qui s'y reflètent. Par <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>endroits, rue de la Mélane, par exemple, les murs des vieilles maisons, des chapelles, des jardins que baigne la rivière ont poussé une vivace végétation qui se suspend en touffes épaisses à d'incertains plâtras à des terreaux, à des poussières jetées là par le vent. Collées par la pluie: dans le sommeil de la rue ces bouquets de fleurs jaunes &amp; blanches semblent seules vivantes. A de rares intervalles, le long des maisons aux fenêtres closes se glissent de vieilles femmes enselevies dans un énorme m<del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>anteau noir, <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">un</del>le lourd capuchon tombant généralement sur le dos; cette vieille défroque usée, grisâtre aux contours leur donne un aspect de pauvreté supportée éternellement &amp; qui jamais finira; &amp; leur visage terreux, leur peau parcheminée, leurs yeux vides démentent cette illusion de vie que donnent le<del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>urs pas sonnant sur les dalles. Elles passent, <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">le silence</del> elles s'en vont là-bas, très loin, décru<del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>ées &amp; toutes branlantes, si justement en harmonie avec le <sic corr="décor" resp="BVR">décors</sic> que sans elles la rue semblerait incomplète.</p>

         <p>Des ponts de pierre donnent allée aux maisons. Certains <sic corr="creusés" resp="BVR">creusées</sic> en voûte par-dessous forment un tunnel où l'eau s' éteint, très sombre; puis des jardins dont les arbres s'agitent vaguement.</p>

         <p>Le bras principal de la Dyle est bordé par endroits de quais bien curieux. Les maisons sont toutes anciennes, pignon sur

<pb n="272"/>

 rue, le premier étage surplombant souvent le rez<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>de<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>chaussée bas, la porte petite laisse apercevoir des salles d'estaminet vides presque toujours. Les portes sont de bois sculpté, les façades offrent de bizarres images parfois polychromées — entre autres j'ai remarqué un Adam &amp; Eve représentés avec une naïveté cocasse, ainsi que l'inévitable pommier d'un beau vert épinard. Au coin<del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">s</del> des rues, suspendues, des saintes vierges tenant l'enfant Jésus, souvent entourées de petites têtes d'anges.</p>

         <p>L'impression de solitude, de vieille vie simplette est plus saisissante encore du côté du béguinage, un dédale de rues étroites &amp; tortueuses <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">dont</del>
                <add hand="JD" place="sublinear" resp="BVR">aux</add> noms religieux si évocateurs de dévotions — <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">telle</del> la rue des huit béatitudes —; des maisonnettes tristes aux portes <add hand="JD" place="inline" resp="BVR">si</add> surbaissées qu'il semble qu'on ne puisse y entrer que courbé; sur chacune d'elles un nom est peint: S. Beggia, Het Lammeken, de drie heylige koningen, enz<supplied hand="WVNS" reason="omitted">.</supplied> On croirait le quartier inhabité: pas un rideau ne s'écarte à votre passage, pas un judas <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>ne s'entrouve, rien. A l'église du Béguinage, sous le surplis blanc, immobiles, sans un mouvement de tête, les religieuses prient &amp; l'on entre sans qu'un visage se détourne, sans qu'un geste trahisse une distraction même passagère d'<sic corr="une" resp="WVNS">un</sic> des fidèles.</p>

         <p>Je pourrais noter encore mille sensations éprouvées, mais à quoi bon? Les mots sont si froids &amp; si durs pour rendre certain ordre d'émotions.</p>

         <p>Du moment qu'on évite avec soin les nouveaux quartiers peu étendus, heureusement l'impression d'a<del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>rt n'est interrompue par rien. Pas de tramways, pas de femmes en toilettes, pas de marchands de photographies, rien de l'ordinaire banalité des cités modernes, rien de leur côté "fille". Les cafés-concerts eux-mêmes — car il y en a — choquent à peine: <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">car</del> ils ont l'air vieillots, paisibles &amp; même, oui! même vertueux &amp; sacerdotaux.</p>

         <p>Une seule chose m'a un peu gâté mon enthousiasme: le Carillon de <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>St-Rombaud dont le répertoire se compose de la marche des commis voyageurs, &amp; du choeur d'Ali-Baba! <quote>"nous sommes <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>quarante<lb/> quarante voleurs!"</quote>
            </p>

         <p>Quant à <name type="place" reg="Nekkerspoel">Neckerspoel</name>, c'est une sorte de village, très campagne, plein de jardins potagers, de pommes de terre &amp; de choux<supplied hand="WVNS" reason="omitted">.</supplied>
            </p>

         <pb n="273"/>
         
         <p>De ma chambre je vois le "boulevard des Soeurs noires" dont je te parlais tantôt &amp; derrière la tour de St.<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>Rombaud, celle de St.<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>Jean, &amp; diverses autres églises.</p>

         <p>Devant la maison passe le train qui "fa<del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>it du tintamarre" toute la journée &amp; même toute la nuit, ce qui est moins gai! Je mène ici une vie reposante, me couchant à 9 heures du soir &amp; faisant à peu près le tour du cadran au lit! Je mange, je bois, &amp; j'erre dans <name type="place" reg="Mechelen">Malines</name>, ce qui me semble un régime très raisonnable. Inutile de te dire que je n'ai nullement travaillé à la <name type="book" reg="Vie impossible, La">"Vie impossible"</name>
                <ptr target="ann_note3" n="3"/> n' étant point du tout au diapason. Je suis au contraire en train de souhaiter d'avoir une âme simple, primitive, catholique, je crois même que je voudrais être flamand!</p>

         <p>Et maintenant, vieux zig, pour être parfaitement content il ne me manque que de t'avoir pour partager mes enthousiasmes qui pourraient s'user sans cela.</p>

         <p>Ne viendrais-tu pas me trouver un de ces jours dans ma ... Thébaïde à une occasion ou l'autre, ou même sans occasion.<ptr target="ann_note4" n="4"/> Ce serait une bonne préface à faire à notre futur voyage dans les bonnes villes de Flandre?<ptr target="ann_note5" n="5"/> Ecris-moi à ce sujet, hein? <ptr target="ann_note6" n="6"/>
            </p>

         <p>— J'espère qu'au moins voilà une longue lettre: je souhaite que tu <sic corr="aies" resp="BVR">ais</sic> autant de plaisir à la lire que j'en ai eu à te l'écrire. N'oublie pas que ceci n'est qu'une minime partie de mes impressions &amp; que j'en ai bien d'autres à te faire partager.</p>

	<closer>
         <salute lang="la">
                    <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>Vale, Carissime.</salute>
         <signed>
                    <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques</name>
                </signed>
	</closer>

      </body>
      <back>
         <div type="notes">
            <div type="ann_notes">
               <p/>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note1" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Giraud, Albert">Albert Giraud</name>, <name type="book" reg="Hors du siècle">Hors du siècle</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Vanier, Léon">L. Vanier</name>, <date value="1888">1888</date>)</bibl>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note2" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Dwelshauvers</name> logeerde bij zijn oom <name type="person" reg="Dwelshauvers, Alfred Marie Eugène">Alfred Marie Eugène Dwelshauvers</name>, legerofficier, en zijn tante <name type="person" reg="Dwelshauvers-Altmeyer, Eugénie Julie Justine">Eugénie Julie Justine Altmeyer</name>, die <dateRange from="1885-01-30" to="1895-01-26">van 30 januari 1885 tot 26 januari 1895</dateRange> in <name type="place" reg="Nekkerspoel">Nekkerspoel</name> (<name type="place" reg="Mechelen">Mechelen</name>) woonden, op het adres Nieuwendijk 18.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note3" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="book" reg="Vie impossible, La">La vie impossible</name>. Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.011" from="id(ann_note3)">brief 11, noot 3</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note4" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Vermeylen, August">Vermeylen</name> wou <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Dwelshauvers</name> op <date value="1892-08-01">maandag 1 augustus</date> in <name type="place" reg="Nekkerspoel">Nekkerspoel</name> gaan bezoeken. Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.124" from="id(ann_note1bis)">brief 124, noot1bis</xref>. Wegens het plotse vertrek van <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Dwelshauvers</name> ging het bezoek niet door. Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.125_bis" from="id(ann_note1)">brief 125bis, noot 1</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note5" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Dwelshauvers</name> bedoelt zijn reis met <name type="person" reg="Vermeylen, August">Vermeylen</name> <dateRange from="1892-08-26" to="1892-09-04">tussen 26 augustus en 4 september 1892</dateRange>. Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.134" from="id(ann_note7)">brief 134, noot 7</xref>; <xref doc="VNS.WVNS.1892.138" from="id(ann_note1)">brief 138, noot 1</xref>; en <xref doc="VNS.WVNS.1892.139" from="id(ann_note2)">brief 139, noot 2</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note6" place="unspecified" anchored="yes">
                        <p>Niet teruggevonden. Het grootste deel van de brieven aan <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques Dwelshauvers</name> werd door zijn zoon <name type="person" reg="Dwelshauvers, Lorenzo">Lorenzo Mesnil</name> vernietigd. Prof. <name type="person" reg="Vermeylen, Piet">Pierre Vermeylen</name> heeft in de jaren <date value="1940">1940</date> via <name type="person" reg="Mulle, Marie">Marie Mulle</name> (ex-echtgenote van <name type="person" reg="Dwelshauvers, Georges">George Dwelshauvers</name>) naar de brieven van <rs type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">zijn vader</rs> gevraagd. <name type="person" reg="Dwelshauvers, Lorenzo">Lorenzo Mesnil</name> schreef in het antwoord aan zijn tante:</p>
               <p>
                            <quote lang="fr">"Au sujet de la correspondance de mon père, je te dirai que j'ai trouvé un nombre considérable de lettres de tous ses amis qu'il avait conservées durant toute son existence, j'ai procédé à un tri sérieux et en ai détruit la plus grande partie estimant que tout ce qui appartenait à sa vie personnelle ne regardait que lui et devait disparaître avec lui.</quote>
                        </p>
               <p>
                            <quote>J'ai regardé toutefois quelques lettres qui avaient un caractère historique et concernaient de façon plus particulière l'époque contemporaine, situant gens et choses de façon vivante. C'est dans cet ordre d'idées que j'ai conservé quelques lettres de Vermeylen qui décrivait de façon pittoresque certaines villes où il avait vécu comme étudiant. Quant à ses conceptions et idées de jeunesse, sachant par mon père qu'elles ne correspondaient en aucune façon à la suite de son existence, j'ai pensé qu'il n'y avait pas lieu de les conserver."</quote> Geciteerd uit: <name type="person" reg="Dwelshauvers, Lorenzo">Lorenzo Mesnil</name> aan <name type="person" reg="Mulle, Marie">Marie Mulle</name>, <date value="1945-08-06">6 augustus 1945</date>, <name type="institute" reg="AMVC Letterenhuis">AMVC</name>, M/525/B3, reg. nr. 110176/2.</p>
                    </note>

            </div>
         </div>
      </back>
   </text>
</TEI.2>