<TEI.2 xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist" n="170 bis">

      <teiHeader type="text" status="new">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>17.10.1892, Jacques Dwelshauvers aan August Vermeylen</title>
            <author>
               <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques Dwelshauvers</name>
            </author>
            <editor role="editor">
               <name type="person">Bert Van Raemdonck</name>
            </editor>
            <principal>
                    <name type="person">Prof. dr. Yves T'Sjoen</name>
                </principal>
                <principal>
                    <name type="person" reg="Musschoot, Anne Marie">Em. prof. dr. Anne Marie Musschoot</name>
                </principal>
            <respStmt>
               <name id="WVNS">R. Beckers, L. Jansseune, J.P. Lissens, W. Van Rooy</name>
               <resp>Editors of 'De wereld van "Van Nu en Straks". Briefwisseling 1890-1891' (1975)</resp>
               <name id="BVR">Bert Van Raemdonck</name>
               <resp>Editor of this electronic edition</resp>
            </respStmt>
            <funder>
               <name type="institute">Fonds Wetenschappelijk Onderzoek</name>
               <address>
                  <addrLine>Egmontstraat 5</addrLine>
                  <addrLine>b-1000 Brussel</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 2 512 91 10</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 2 512 58 90</addrLine>
                  <addrLine>email: post@fwo.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</name>
               <address>
                  <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 265 93 40</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 93 49</addrLine>
                  <addrLine>email: ctb@kantl.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Universiteit Gent</name>
               <name type="institute">Vakgroep Nederlandse literatuur</name>
               <address>
                  <addrLine>Blandijnberg 2</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 264 41 59</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 41 59</addrLine>
               </address>
            </funder>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie / Centre for Scholarly Editing and Document Studies</publisher>
            <pubPlace>Gent</pubPlace>
            <date value="2011"/>
            <availability status="restricted">
               <p>© Copyright, CTB</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <letDesc>
               <letIdentifier>
                  <country>België</country>
                  <settlement>Antwerpen</settlement>
                  <repository>Letterenhuis</repository>
                  <collection>M525</collection>
                  <idno>113688/9a-b</idno>
               </letIdentifier>
               <letHeading>
                  <author attested="yes" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques Dwelshauvers</author>
                  <addressee attested="yes" reg="Vermeylen, August">August Vermeylen</addressee>
                  <placeLet attested="yes" reg="Bologna"/>
                  <dateLet attested="yes">1892-10-17</dateLet>
               </letHeading>
               <physDesc>
                  <type>Brief, met omslag</type>
                  <support>
                     <p>Groot en dun vel ongelijnd papier dat doormidden is gevouwen tot vier gelijke schrijfhelften. Alle vier de helften zijn beschreven.</p>
                     <p>De postzegel is uit de omslag verwijderd.</p>
                  </support>
                  <extent>
                     <dimensions>
                        <height units="mm">294</height>
                        <width units="mm">480</width>
                     </dimensions>
                  </extent>
                  <layout>
                     <p/>
                  </layout>
               </physDesc>
               <envOcc occ="yes"/>
            <note type="facs">
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00457.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00458.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00459.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00460.img"/>
                    </note>
                </letDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language id="fr">Frans</language>
            <language id="en">Engels</language>
            <language id="du">Duits</language>
            <language id="la">Latijn</language>
            <language id="it">Italiaans</language>
         </langUsage>
         <handList>
            <hand id="JD" resp="BVR"/>
            <hand id="AV" resp="BVR"/>
            <hand id="UNK" resp="BVR"/>
         </handList>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="2009-03-20">20-03-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>changes in &lt;note:
                <list>
                  <item>added default @resp="WVNS"</item>
                  <item>replaced asterisks (*)</item>
                  <item>changed &lt;hi rend="underline"&gt; to &lt;name type=""&gt;</item>
               </list>
            </item>
         </change>
         <change>
            <date value="2008-07-08">08-07-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>Automatic transformation from basic XML to DALF</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2009-11-26">26-11-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>header information</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>correction of names and collection number</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2009-11-26">26-11-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>encoding body</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>names, dates, notes etc.</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text id="VNS.WVNS.1892.170_bis">
   	
   	   	   	   	<envelope>
         <envPart side="front">
                <address type="receiver">				
				<addrLine>Monsieur <name type="person" reg="Vermeylen, August">Gust Vermeylen</name>,</addrLine>
				<addrLine>81 rue Pachéco,</addrLine>
				<addrLine>à</addrLine>
				<addrLine>
                        <name type="place" reg="Brussel">
                            <hi rend="double underlined">Bruxelles</hi>.</name>
                    </addrLine>
				<addrLine>
                        <hi rend="underlined">Belgio</hi>
                    </addrLine>
            </address>
            
            <postmark>
               <placeName reg="Bologna">BOLOGNA FERROVIA</placeName>
               <date value="1892-10-17">17 10-92 11-S</date>
            </postmark>
         </envPart>
         
         <envPart side="back">            
            <postmark>
               <placeName reg="Brussel">BRUXELLES 1</placeName>
               <date value="1892-10-19">19 OCT 1892 8-M</date>
            </postmark>
         </envPart>
	</envelope>

      <body lang="fr">
         <opener>
            <dateline>
                    <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name>, <date value="1892-10-17">lundi 17 octobre 1892</date>.</dateline>
            <salute>Cher,</salute>
         </opener>
         
         <p>Voici que je m'installe commodément dans mon fauteuil, que je m'élargis en toute liberté, me réjouissant d'être quelques heures avec toi, au moins en imagination. J'ai choisi une feuille de papier magistrale que tu pourras lire en la déployant comme un journal anglais! Il est neuf heures du matin &amp; par ma fenêtre grande ouverte je vois le mur d'en face obstinément jauni par le soleil: car il continue à faire beau &amp; chaud, comme si l'on était en plein mois d'août. Et cependant, quand j'y songe, c'est bien <date value="1892-10">octobre</date>, &amp; il y aura après-demain un mois que je suis parti! Et je compte mélancoliquement sur mes doigts, neuf mois moins un mois, <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">restant</del>restent huit mois! Terrible cette perspective; huit mois avant de revoir <name type="place" reg="Brussel">Bruxelles</name> &amp; ceux que j'aime. Je crois que je finirais par devenir patriote, en assimilant <hi rend="underlined">toute</hi> la Belgique aux <hi rend="underlined">quelques</hi> personnes en Belgique à qui je tiens.</p>

         <p>11 heures.</p>

         <p>Décidément on <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">nous</del> <add hand="JD" place="supralinear" resp="BVR">m'</add> interrompt toujours dans mes occupations les plus chères. Voilà que <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Walravens</name> a été pris de subites inquiétudes, de noirs pressentiments: il craint de ne pouvoir entrer en 3<hi rend="superscript">ième</hi> année, d'être forcé de repasser tous les examens, etc. tout cela fondé sur des idées très vagues: de sorte que nous courons chez le professeur <name type="person" reg="Albertoni, Pietro">Albertoni</name> que nous ne trouvons pas: on nous dit de revenir à midi, nous recourons via <name type="place" reg="Zamboni">Zamboni</name> au laboratoire de physiologie voir un autre professeur que nous

<pb n="389"/>

 ne trouvons pas plus. Enfin dans une demi<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>heure il nous faudra regaloper chez <name type="person" reg="Albertoni, Pietro">Albertoni</name>! Ce bon <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Alfred</name> est toujours bouillant &amp; affairé, comme tu le vois. — Pour en finir avec ce qui concerne <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Alfred</name>, <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">cela</del> il attend avec impatience ta lettre concernant les deux <name type="person" reg="Burne-Jones, Edward">Burne-Jones</name> en question!<ptr target="ann_note1" n="1"/>
            </p>

         <p>— Maintenant je me recueille pour te relater mes impressions depuis une semaine. J'ai finalement (après huit jours d'attente) reçu ma malle &amp; c'est avec un plaisir que tu conçois aisément que j'ai retrouvé en bon état mes <name type="person" reg="Huysmans, Joris-Karl">Huysmans</name>, mes <name type="person" reg="Flaubert, Gustave">Flaubert</name>, mes <name type="person" reg="Balzac, Honoré de">Balzac</name> &amp; mes <name type="person" reg="Villiers de l'Isle-Adam, Comte Auguste de">Villiers de l'Isle-Adam</name>, &amp; mes manuscripts. Je commence à me remettre à la besogne littérairement parlant: j'ai assez bien de loisir ici: on sort relativement peu &amp; les distances sont fort courtes &amp; je n'ai d'autre occupation pressante que l'étude de l'Italien. J'ai donc commencé à bousculer mon plan de <name type="book" reg="Vie impossible, La">"la Vie impossible"</name> &amp; j'ai <add hand="JD" place="supralinear" resp="BVR">été</add> épouvanté de l'énorme travail d'un remaniement sérieux. Depuis deux ans que j'ai commencé l'ouvrage, mes idées, mon style, tout s'est modifié, a évolué: je suis choqué réellement par un tas d'impuretés, de phrases lourdes, de tirades de mauvais goût: je trouve qu'il y a beaucoup trop de déclamation, de l'enflure, quelque chose de turgescent, comme un effort impuissant, &amp; qui fait mal à lire! Je crois que je me déciderai à supprimer tout ce qui a encore <hi rend="underlined">l'air</hi> d'une action, tout fait trop positif, trop précis &amp; que je ne laisserai subsister que l'action psychique, que la suite des états d'âme, le développement succesif des pensées. De plus toute la partie du milieu je la supprimerai, comme tu l'as conseillé, &amp; je la remplacerai .... par ce que je l'expliquerai tantôt, car voilà l'heure d'aller chez <name type="person" reg="Albertoni, Pietro">Albertoni</name> qui sonne. A tantôt, j'espère qu'on ne nous <sic corr="interrompra" resp="BVR">interrompera</sic> plus.</p>

         <p>
                <hi rend="underlined">3 heures</hi>
            </p>

         <p>Nous sommes allés chez <name type="person" reg="Albertoni, Pietro">Albertoni</name>, qui est un aimable type d'une quarantaine d'années à peine, parlant très mal le français, &amp; dont le visage est perpétuellement tiré par un tic nerveux désagréable au premier moment. Il demeure à un 2<hi rend="superscript">
                    <hi rend="underlined">d</hi>
                </hi> étage qui n'est guère luxueux: le plus petit de nos médecins a un cabinet plus élégant &amp; mieux aménagé. On se demande à quoi attribuer cette espèce de pauvreté: à la gêne universelle de l'Italie ou,

<pb n="390"/>

 comme le faisait supposer <name type="person" reg="Buys, Pierre Charles Edmond">Buys</name>, à un <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">dével</del> désintéressement causé par le dévoûment à la science? En tous cas nous n'avons point appris grand'chose chez lui quant à notre situation à venir, cependant <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Alfred</name> s'est un peu rassuré.</p>

         <p>— Je reprends mon sujet de tantôt. Ce qui précède les dernières 50 pages de <name type="book" reg="Vie impossible, La">la Vie impossible</name> sera donc remplacé par une suite de chapitres taillés en plein rêve, si je puis dire. Voici comment à peu près j'ai formulé la pensée dominante de cette partie: <quote>"l'Art accoutume Maurice à vivre hors du monde commun; il ne se trouve plus à son aise que parmi le monde de l'imagination; l'ambiance normale le gêne: il a la sensation d'être d'une essence différente. Désirs, action, tout se concentre dans le cerveau, sans se réaliser extérieurement: toutes ses aventures sont imaginaires. Il ne vit que <sic corr="les" resp="WVNS">le</sic> jours où il est seul avec la fiction (au théâtre, <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>au milieu de ses livres, etc): moments de trêve où il rencontre ses fantômes familiers ....."</quote> Cela continue sur ce ton de métaphysique transcendante &amp; ce qui me fait superlativement enrager c'est que <hi rend="underlined">seules</hi> ces expressions métaphysiques me viennent à l'esprit, que je griffonne des pages d'idées obscures, mais sans réalité objective qui puisse m'aider à les fourrer dans des phrases, à les faire saisir: les idées sont là mais sans forme, sans image visible qui les rendent saisissables à autrui. A certains moments cela me décourage de voir l'énorme quantité de labeur où l'on s'épuise en vain pour exprimer sa pensée qui ne prend pas forme, pour traduire ses conceptions incertaines; à d'autres moments, c'est pis encore, je deviens insouciant, je flâne, je remets au lendemain trouvant que cela ira mieux qu'aujourd'hui.</p>

         <p>Surtout dans ce pays de somnolence on est étrangement porté à la paresse. Toujours ce ciel bleu, toujours cette chaleur, ces ombres dorées, cette joie de couleur .... On a beau ne pas être matérialiste il faut avouer que tout cela influe joliment sur nos dispositions, sur nos occupations journalières; la nourriture aussi: ce perpétuel emploi du vin produit une suite d'excitations suivies d'autant de somnolences: jamais je n'ai eu autant envie de me coucher &amp; de dormir après le déjeuner, ce à quoi je résiste héroïquement du reste.</p>

         <pb n="391"/>
        
         <p>— Le dimanche est aussi bête ici qu'à <name type="place" reg="Brussel">Bruxelles</name>: l'après-midi tous les magasins sont fermés &amp; l'on ne voit plus sous les arcades qu'une suite de grands volets d'allures diverses. Les braves gens vont en famille au Giardino di Margherita entendre la musique municipale qui ne vaut guère mieux que nos pompiers. Le jardin est beau et grand: en fait d'attractions on y trouve une petite pièce d'eau d'un contour assez complexe sur laquelle évoluent de misérables barquettes: mais tu ne peux t'imaginer l'aspect cocasse des gens qui se promènent en barque sur cette flaque: ils semblent naviguer dans une vieille <sic corr="casserole" resp="BVR">casserolle</sic> sur une mare à canards! Et dire qu'on a voulu mettre un jour un bateau à vapeur sur cet idyllique crachat!</p>

         <p>— Nous avons été <dateRange from="1892-10-15" to="1892-10-16">avant hier &amp; encore hier soir</dateRange> chez <name type="person" reg="Bruers, Emmanuel">Bruers</name>, un Belge qui a fait ses études au <name type="institute" reg="Collegio dei Fiamminghi">collège "dei Fiamminghi"</name> et est resté à <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name> où il est maintenant directeur de la maternité. C'est un bon zig d'une cinquantaine d'années, médecin très occupé, ce qui fait qu'on le trouve rarement chez lui. Détail caratéristique: est abonné à <name type="journal" reg="Chronique, La">la Chronique</name>. Sa femme est une <rs type="place" reg="Bologna">Bolonaise</rs>, dans les quarante à ce que j'estime, laquelle porte le doux nom de <name type="person" reg="Bruers, Pia">Pia</name> &amp; a été très jolie dans son temps, il <sic corr="paraît" resp="BVR">parait</sic>: à présent c'est une personne extrêmement aimable, très vive, parlant avec une volubilité extrême, gesticulant beaucoup comme la plupart des italiennes, levant les yeux au ciel, se récriant, poussant des exclamations:</p>

         <p>
                <foreign lang="it">Oh! <sic corr="mio" resp="WVNS">mi</sic> buon, buon giovanni ..... molto, molto bella, etc.</foreign> Elle adore fumer le cigare &amp; se contente de la cigarette quand il n'y a rien de mieux. <rs type="person" reg="Bruers, Paolina">Sa fille</rs> a 19 ans, charmante aussi, parlant très passablement le français, causant beaucoup: assez jolie, elle n'a point du tout le pur type italien: ses cheveux blonds bouclés, la forme de la figure rappellent qu'elle est quelque peu des nôtres: en revanche les chairs fermes &amp; la belle ampleur de la poitrine <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">rapell</del> trahissent l'origine italienne. Elle ne fume que la cigarette. Il <sic corr="paraît" resp="BVR">parait</sic> que c'est l'usage général ici parmi les femmes: cela ne vous fait pas prendre pour une femme émancipée, comme chez nous.</p>

         <p>— <date value="1892-10-15">Samedi</date> en revenant de chez <name type="person" reg="Bruers, Emmanuel">Bruers</name> (nous étions trois, <name type="person" reg="Koettlitz, Hermann">Köttlitz</name> était indisposé) nous avons rencontré via <name type="place" reg="Zamboni">Zamboni</name>, en nous acheminant vers notre demeure, une jeune personne qui nous a murmuré

<pb n="392"/>

 un mot doux quelconque: nous avons répondu à cette aimable avance, <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Walravens</name> — toujours brutal — lui demandait même combien ça coûtait pour coucher avec elle: à quoi elle ripostait qu'on ne pouvait pas coucher avec elle — jamais, jamais! Elle parlait un très vague français, mais connaissait mieux l'Allemand &amp; se disait polonaise. Pas la tête italienne, du reste, une balle trop ronde pour cela, plutôt germanique. Elle divaguait passablement &amp; voulait absolument aller boire, mais comme nous jugions qu'elle avait très suffisamment bu, nous nous sommes contentés de lui servir des cigarettes qu'elle a empochées. Nous l'avons accompagnée chez elle: pas du tout l'appartement classique des putains: un grand lit il est vrai <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>dans la chambre à coucher, mais c'était le seul indice: son <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xxx]</del>salon (si on peut l'appeler ainsi) fort simple avec de vulgaires chaises et <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">pendu</del> <add hand="JD" place="supralinear" resp="BVR">affiché</add> au mur un "Sonnetto" quelconque comme on en fait ici à toute occasion principalement pour les "lauréats" de l'Université. Quant à la putain, pas fardée du tout, mais absolument pas<supplied hand="WVNS" reason="omitted">,</supplied> &amp; pudique comme une vierge belge: <sic>on avait beau lui dégraffer</sic> <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xxx]</del>son <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>corsage elle le rajustait toujours avec un soin minutieux, puis elle rigolait, prétendait que nous étions des <foreign lang="it">"Romagnoli"</foreign> (la terreur des habitants de <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name>), se mettait à chanter des romances sentimentales et voulait à tout prix jouer au dominos: pendant ce temps <del hand="WVNS" resp="WVNS">[xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx]</del> nous la tripotions: elle se défendait, songe un peu! serrait les cuisses qu'elle avait énormes du reste, griffait quand on allait lui chercher les seins. La scène était cocasse &amp; quelque peu sale: &amp; j'éprouvais au fond de moi ce mélancolique plaisir que l'on trouve à remuer ses plus bas instincts &amp; à se rabaisser soimême à ses propres yeux, car l'on se sent attiré quoique l'on veuille, par la simple matérialité de l'acte, poussé <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">simpl</del> par le rut simplement charnel, sans la moindre curiosité d'âme, sans même une recherche de sensations rares.</p>

         <p>— J'achève mon récit: la typesse voulait bien un de nous <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>mais pas tous les trois: car elle se civilisait maintenant &amp; ne prétendait plus qu'on ne pouvait pas coucher avec elle. Elle demandait bien cent francs, mais c'était une simple hyperbole. — Pour conclure nous nous sommes levés dignement &amp; nous avons pris

<pb n="393"/>

 congé de la douce personne qui nous voulait faire payer un franc pour la lumière. Nous l'avons quittée non sans que <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Walravens</name> toujours chaud lui ait <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">donné</del> promis de revenir le lendemain. Donc <date value="1892-10-16">hier matin</date> <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Alfred</name> s'est dirigé vers... Cythère... seulement un quart d'heure après il en revenait refroidi: la putain ne voulait pas à moins de <foreign lang="it">"Dieci Lire"</foreign>! Et le portemonnaie de ce cher <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Alfred</name> étant sans doute plus vide que <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">ces</del>ses couilles n'étaient pleines, <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">il</del> notre ami a été stoïque et s'est abstenu!</p>

         <p>— En somme tout ceci est fort <sic corr="digne" resp="BVR">dignes</sic> d'étudiants <rs type="place" reg="Brussel">bruxellois</rs> disais-tu &amp; dans toute l'aventure (si on peut abuser de ce nom) il n'y a guère de trait de couleur locale que la pudeur &amp; la naïvité, quasi, de la putain susdite. Cela enchantait <name type="person" reg="Raet, Lodewijk de">De Raet</name> qui trouvait sa soirée très agréable, très originale!</p>

         <p>— <name type="person" reg="Raet, Lodewijk de">De Raet</name> t'enverra les lettres que tu lui demandes, mais il réclame des prospectus d'abord<supplied hand="WVNS" reason="omitted">.</supplied>
                <ptr target="ann_note1bis" n="1bis"/>
            </p>

         <p>— Tes engueulades avec <name type="person" reg="Brans, Jan Mathijs">Brans</name>
                <ptr target="ann_note2" n="2"/> me réjouissent beaucoup: seulement ne t'excite pas inutilement pour écraser des gens qui déjà de naissance &amp; <sic corr="irrémédiablement" resp="WVNS">irréméablement</sic> sont plats comme des punaises! C'est vrai qu'on prend plaisir à en torcher un de temps à autre, mais l'on épuise ses forces &amp; l'on se dépense <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>en discussions &amp; j'ai toujours eu l'orgueil de croire que ma pensée valait un peu plus que la leur &amp; que les productions de mon cerveau avaient un peu plus d'importance que les opinions qu'ils peuvent avoir. Je connaissais déjà les exploits de ce bon <name type="person" reg="Bom, Emmanuel de">Mane</name> qui m'a écrit dernièrement une longue tartine où il me confie entre autres choses qu'il renie les turpitudes qu'il a osé proférer contre le pessimisme, que lui-même devient de plus en plus <rs type="person" reg="Schopenhauer, Arthur">Schopenhauerien</rs>, etc Diable!</p>

         <p>— Je te plains d'être tombé dans les mains redoutables de <name type="person" reg="Lonchay, Henri">Lonchay</name>: devoir s'enliser des mois durant &amp; même des années dans le règne d'<name type="person" reg="Albrecht van Oostenrijk">Albert</name> &amp; d'<name type="person" reg="Isabella van Spanje">Isabelle</name>, erédieu! j'aimerais autant descendre vivant dans une fosse d'aisance, même celle du <rs type="institute" reg="Collegio dei Fiamminghi">collège</rs> où l'on doit être pourtant joliment étouffé par l'ammoniac! — Moi je fainéante ici &amp; j'ai devant <add hand="JD" place="supralinear" resp="BVR">moi</add> une longue perspective de jours paisibles: en effet les cours ne recommenceront que le <date value="1892-12-02">2 Décembre</date>: cela à cause des élections qui ont lieu en <date value="1892-11">novembre</date>: or la plupart des étudiants sont électeurs &amp; il en

<pb n="394"/>

 vient à <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name> de toutes les parties de la péninsule! Naturellement le <date value="1892-12-02">2 Décembre</date> ouverture solennelle: il faut encore une semaine ou deux pour se mettre en train! seulement au bout de ces deux semaines viennent les vacances de Noël: de sorte qu'on ne reprendra sérieusement les cours que le <date value="1893-01-12">12 janvier</date> (je n'<del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">exagère rien!</del>
                <add hand="JD" place="supralinear" resp="BVR">invente pas!</add>)! &amp; encore <hi rend="underlined">sérieusement</hi> est une exagération: rien ne se passe sérieusement dans ce pays-ci. Il paraît qu'il y a beaucoup d'étudiants qui ne viennent qu'à Pâques. Et les cours finissent à la fin de <date value="1893-05">mai</date> &amp; les examens sont terminés le <date value="1893-06-20">20 juin</date>! Peut-on encore prétendre que nos étudiants belges sont paresseux?</p>

         <p>— J'ai fait tirer ma balle chez <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">le</del>
                <add hand="JD" place="sublinear" resp="BVR">un</add> photographe de <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name>: j'ai envoyé l'épreuve à <rs type="person" reg="Altmeyer, Maria Hortense">ma mère</rs>: elle te l'aura peut-être montrée. Moi, <hi rend="underlined">je ne me plais guère:</hi>! Il est vrai que la photographie est en soi quelque chose de si idiot que l'on n'en peut pas exiger plus qu'elle ne saurait fournir. En tous cas, je t'enverrai ma tête: ce sera pour <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>ma prochaine lettre, au plus tard.</p>

         <p>Ce soir nous allons au <name type="institute" reg="Teatro del Corso">"<sic corr="teatro" resp="BVR">theatro</sic> del Corso"</name> voir une opérette: <name type="opera" reg="Pompon">Pompon</name>, musique de <name type="person" reg="Lecocq, Alexandre Charles">Lecocq</name>
                <supplied hand="WVNS" reason="omitted">,</supplied> libretto de <name type="person" reg="Chivot, Henri">Chivot</name> &amp; <name type="person" reg="Duru, Alfred">Duru</name>! Ce n'est pas très "couleur locale" mais enfin!! ...</p>

         <p>— Comme j'ai des loisirs (soi-disant, enfin) je vais me mettre à apprendre l'Anglais avec l'aide de <name type="person" reg="Raet, Lodewijk de">Lodewijk</name> à qui <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">je penserai</del> j'inculquerai du latin en revanche. Le même <name type="person" reg="Raet, Lodewijk de">Lodewijk</name> a emporté avec lui presque tout <name type="person" reg="Ibsen, Henrik">Ibsen</name>: j'ai lu <name type="theater" reg="Kroonpretendenten, De">Die Kronprätendenten</name> que je ne connaissais pas encore &amp; je me suis attelé à <name type="theater" reg="Keizer en Galileër">Kaiser und Galiläer</name> qui me semble diablement touffu &amp; jusqu'ici ne m'enchante pas autant que <name type="theater" reg="Brand">
                    <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">Brandt</del>Brand</name> par exemple. — Le jeune &amp; doux <name type="person" reg="Koettlitz, Hermann">Köttlitz</name> qui ne sait à quoi passer son temps vient vider ma bibliothèque: il n'a pas avalé moins de 4 <name type="person" reg="Huysmans, Joris-Karl">Huysmans</name> &amp; un <name type="person" reg="Balzac, Honoré de">Balzac</name> en quatre ou cinq jours. Nom de Dieu! ce que je souffre de voir profaner ainsi ceux que j'admire! Et dire, après cela, que ce <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">p</del>ridicule &amp; prétenéieux petit morpion prétendra <hi rend="underlined">avoir lu</hi> <name type="person" reg="Huysmans, Joris-Karl">Huysmans</name> &amp; <name type="person" reg="Balzac, Honoré de">Balzac</name>!</p>

         <p>— Nous avons été nous promener il y a quelques jours à la <name type="institute" reg="Madonna di San Luca">Madonna di San Luca</name>, une église située sur la montagne, à laquelle on parvient par une longue galerie d'arcades. Sur tous les escaliers il y a des mendiants plus ou moins difformes: certains portent de grands manteaux rouges: ce sont ceux qui

<pb n="395"/>

 ont représenté les apôtres à <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">ce</del>je ne sais quelle cérémonie annuelle qui se passe à <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name> — De là<supplied hand="JD" reason="omitted">-</supplied>haut la vue est très étendue: on a <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name> à ses pieds &amp; au<supplied hand="JD" reason="omitted">-</supplied>delà une immense plaine sans un pli de terrain, sans une ondulation. De l'autre côté les Appenins qui s'élèvent graduellement plus solitaires &amp; plus nus. Le terrain est d'une teinte blanche qui réverbère fortement le soleil &amp; chauffe énergiquement les vignes.</p>

         <p>— Au revoir, cher ami: il faut que je te quitte: cet ineffable <name type="person" reg="Marta, Agostino">Agostino</name> va venir nous embêter. A bientôt la suite de nos impressions journalières que je t'écris, tu le vois, pêle-mêle comme elles me viennent à l'esprit. Je te serre bien cordialement les deux mains, très cher &amp; j'espère que <name type="person" reg="Lonchay, Henri">Lonchay</name> te laissera au moins le loisir de m'écrire. Bonne chance avec <name type="person" reg="Cuypers, Julia">Julia Cuypers</name>.<ptr target="ann_note3" n="3"/>
            </p>

	<closer>	
         <salute>Bien à toi</salute>
         <signed>
                    <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques</name>
                </signed>
	</closer>
	
      </body>
      <back>
         <div type="notes">
            <div type="ann_notes">
               <p/>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note1" place="unspecified" anchored="yes">De brief van <name type="person" reg="Vermeylen, August">Vermeylen</name> aan <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Walravens</name> werd niet teruggevonden.</note>
               	
               	<note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note1bis" place="unspecified" anchored="yes">Het is niet duidelijk om welke brieven het gaat. Op de prospectussen zal <name type="person" reg="Raet, Lodewijk de">De Raet</name> echter nog kunnen wachten, vermits de definitieve versie pas rond <date value="1892-12-13">13 december</date> zal klaar zijn. Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.227" from="id(ann_note1)">brief 227 (noot 1)</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note2" place="unspecified" anchored="yes">
                        <xref doc="VNS.WVNS.1892.177" from="id(ann_note6)">Zie brief 177, noot 6</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note3" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Dwelshauvers</name> bedoelt de opvoering van <name type="theater" reg="Jane Shore">Jane Shore</name>. Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.177" from="id(ann_note7)">brief 177 (noot 7)</xref>.</note>

            </div>

         </div>
      </back>
   </text>
</TEI.2>