<TEI.2 xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist" n="176 primo">

      <teiHeader type="text" status="new">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>[rond 22.10.1892], Max Elskamp aan Henry van de Velde</title>
            <author>
               <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max Elskamp</name>
            </author>
            <editor role="editor">
               <name type="person">Bert Van Raemdonck</name>
            </editor>
            <principal>
                    <name type="person">Prof. dr. Yves T'Sjoen</name>
                </principal>
                <principal>
                    <name type="person" reg="Musschoot, Anne Marie">Em. prof. dr. Anne Marie Musschoot</name>
                </principal>
            <respStmt>
               <name id="WVNS">R. Beckers, L. Jansseune, J.P. Lissens, W. Van Rooy</name>
               <resp>Editors of 'De wereld van "Van Nu en Straks". Briefwisseling 1890-1891' (1975)</resp>
               <name id="BVR">Bert Van Raemdonck</name>
               <resp>Editor of this electronic edition</resp>
            </respStmt>
            <funder>
               <name type="institute">Fonds Wetenschappelijk Onderzoek</name>
               <address>
                  <addrLine>Egmontstraat 5</addrLine>
                  <addrLine>b-1000 Brussel</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 2 512 91 10</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 2 512 58 90</addrLine>
                  <addrLine>email: post@fwo.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</name>
               <address>
                  <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 265 93 40</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 93 49</addrLine>
                  <addrLine>email: ctb@kantl.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Universiteit Gent</name>
               <name type="institute">Vakgroep Nederlandse literatuur</name>
               <address>
                  <addrLine>Blandijnberg 2</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 264 41 59</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 41 59</addrLine>
               </address>
            </funder>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie / Centre for Scholarly Editing and Document Studies</publisher>
            <pubPlace>Gent</pubPlace>
            <date value="2011"/>
            <availability status="restricted">
               <p>© Copyright, CTB</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <letDesc>
               <letIdentifier>
                  <country>België</country>
                  <settlement>Antwerpen</settlement>
                  <repository>Letterenhuis</repository>
                  <collection>E281</collection>
                  <idno>98849/23</idno>
               </letIdentifier>
               <letHeading>
                  <author attested="yes" reg="Elskamp, Max">Max Elskamp</author>
                  <addressee attested="no" reg="Velde, Henry van de">Henry van de Velde</addressee>
                  <placeLet attested="no"/>
                  <dateLet attested="no">1892-10-22</dateLet>
               </letHeading>
               <physDesc>
                  <type>Brief, geen omslag</type>
                  <support>
                     <p>Fotokopie. Het origineel bevindt zich in de <name type="institute" reg="Stadsbibliotheek Antwerpen">Stadsbibliotheek Antwerpen</name>. (e-342/116)</p>
                  </support>
                  <extent>
                     <dimensions>
                        <height units="mm"/>
                        <width units="mm"/>
                     </dimensions>
                  </extent>
                  <layout>
                     <p/>
                  </layout>
               </physDesc>
               <envOcc occ="no"/>
            </letDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language id="fr">Frans</language>
            <language id="en">Engels</language>
            <language id="du">Duits</language>
            <language id="la">Latijn</language>
         </langUsage>
         <handList>
            <hand id="ME" resp="BVR"/>
            <hand id="HVDV" resp="BVR"/>
            <hand id="UNK" resp="BVR"/>
         </handList>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="2009-03-20">20-03-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>changes in &lt;note:
                <list>
                  <item>added default @resp="WVNS"</item>
                  <item>replaced asterisks (*)</item>
                  <item>changed &lt;hi rend="underline"&gt; to &lt;name type=""&gt;</item>
               </list>
            </item>
         </change>
         <change>
            <date value="2008-07-08">08-07-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>Automatic transformation from basic XML to DALF</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2009-11-27">27-11-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>header information</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>correction of names and collection number</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2009-11-27">27-11-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>encoding body</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>names, dates, notes etc.</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>

   <text id="VNS.WVNS.1892.176_primo">
      <body lang="fr">
         <opener>
			<salute>Mon Cher Vieux,</salute>
                <ptr target="ann_note1" n="1"/>
         </opener>

         <p>Voici <name type="section" reg="Pleine de grâces">"pleine de grâce"</name>
                <ptr target="ann_note2" n="2"/> presque achevé; ce que j'ai <sic corr="dû" resp="BVR">du</sic> m'arracher cela aux fers tu ne t'en fais point une idée; enfin, ça y est et gracieux je crois — Me reste donc <name type="section" reg="Consolatrice des affligés">"consolatrice des affligés"</name> à faire ce qui m'<sic corr="amènera" resp="BVR">amenera</sic> <date value="1892-11">fin novembre</date>.</p>

         <p>Et alors mon pauvre vieux, tout à faire, le grand travail de mise au point, et d'harmonie, et de tout; ce qui fait <rs type="book" reg="Salutations, dont d'angéliques">le livre</rs> enfin. Je suis éreinté absolument de cette dernière semaine; c'est fou ce que j'ai sué après cette grâce que je n'avais pas assez <sic corr="portée" resp="WVNS">porté</sic> en moi; enfin <foreign lang="la">te Deum</foreign> ça y est!</p>

         <p>J'ai commencé à travailler (par écrit le <date value="1892-09-06">6 7b<hi rend="superscript">
                        <hi rend="underlined">r</hi>
                    </hi>e</date>) j'aurai mis donc deux mois à faire 600 vers (500 sont faits) je crois que c'est bien comme <hi rend="underlined">travail ouvrier</hi> et que j'ai bien sué; à présent je vais ralentir un peu et faire des armes ce dont j'ai grand besoin je t'<sic corr="assure" resp="BVR">asurre</sic>.</p>

         <p>
                <hi rend="underlined">Arrête bien vite, cher vieux</hi>, le travail que tu pourrais faire sur les <hi rend="underlined">lettrines</hi>. Je crois que le commencement des pièces pourrait changer à la révision des vers.</p>

         <p>Dans tous les cas <hi rend="triple underlined">dé</hi>dicace ne sera pas nécessaire, car je ne mettrai pas de titre à la pièce et il n'y aura qu'<sic corr="à" resp="BVR">a</sic> orner si tu veux la première lettre de la pièce.<ptr target="ann_note3" n="3"/> —</p>

         <p>Si tu veux travailler prends les <sic corr="culs-de-lampe" resp="BVR">culs-de-lampes</sic>, l'illustration des cinq parties et laisse les <sic corr="lettrines" resp="BVR">lettrins</sic> pour plus tard.</p>

         <p>J'aurais voulu te copier les 4 premières parties<ptr target="ann_note4" n="4"/> seulement c'est long, puis il y a encore tant à changer et ne

<pb n="410"/>

 crois<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>tu pas qu'il vaut mieux que tu ignores les vers puisque tu sais la division <hi rend="underlined">immuable</hi>.</p>

         <p>Dans tous les cas en <date value="1893-02">février</date> j'espère être prêt;<ptr target="ann_note5" n="5"/> mais je suis décidé tant que je ne serai pas un peu satisfait de ne rien lâcher; en fait pourquoi se presser, si ce n'est le travail!</p>

         <p>Et toi, mon bon vieux, quoi? De ton silence j'augure du travail tout plein, et du bon et de l'accompli; et de <rs type="journal" reg="Van Nu en Straks">la revue flamande</rs> rien n'en transpire,<ptr target="ann_note6" n="6"/> et ta tenture<ptr target="ann_note7" n="7"/> <sic corr="où" resp="BVR">ou</sic> en est-elle, et toi<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>même, <del type="overwrite" hand="ME" resp="BVR">b</del>mon bon vieux, vaux-tu un peu plus matériellement de corps; plus que moi j'en suis <sic corr="sûr" resp="BVR">sur</sic> qui voudrait être plus vieux de 3 mois. Ecris<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>moi de toi tout plein et longement hein!</p>

         <p>Je t'écris <hi rend="underlined">très heureux</hi> ce soir de cette <sic corr="sacrée" resp="WVNS">sacré</sic> épine de grâce hors du pied. Demain le harnais recommence!!</p>

	<closer>
         <salute lang="la">Tibissime</salute>
         <signed>
                    <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max</name>
                </signed>
	</closer>

      </body>
      <back>
         <div type="notes">
            <div type="ann_notes">
               <p/>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note1" place="unspecified" anchored="yes">
                        <p>De brief kan worden gedateerd omstreeks <date value="1892-10-22">22 oktober 1892</date>. <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max Elskamp</name> hoopt in twee maanden tijd de 600 voorgenomen verzen te schrijven waaraan hij op <date value="1892-09-06">6 september</date> begonnen is, en waarvan nu al 500 klaar zijn (de eerste vier afdelingen van <name type="book" reg="Salutations, dont d'angéliques">Salutations</name> tellen inderdaad 524 verzen). De brief moet dus ongeveer zes weken na <date value="1892-09-06">6 september</date> worden gedateerd, rond het weekend van <date value="1892-10-22">22 oktober</date>.</p>
               <p>
                            <name type="person" reg="Elskamp, Max">Elskamp</name> schat met twee maanden een week te kort: <name type="book" reg="Salutations, dont d'angéliques">Salutations</name> was een week later klaar dan voorzien (zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.202_bis">brief 202bis</xref> van <date value="1892-11-13">13 november 1892</date>), maar het laatste deel, <name type="section" reg="Consolatrice des affligés">'Consolatrice des affligés'</name>, telt dan ook 141 verzen i.p.v. 100, de hele bundel 665 i.p.v. 600. Zie <bibl>
                                <name type="person" reg="Elskamp, Max">Max Elskamp</name>, <name type="book" reg="Salutations, dont d'angéliques">Salutations, dont d'angéliques</name> (<name type="publisher" reg="Lacomblez, Paul">Paul Lacomblez</name>, <date value="1893">1893</date>)</bibl>.</p>
                    </note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note2" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="book" reg="Salutations, dont d'angéliques">Salutations, dont d'angéliques</name> bestaat uit vijf delen. <name type="section" reg="Pleine de grâces">'Pleine de grâces'</name> is het vierde, <name type="section" reg="Consolatrice des affligés">'Consolatrice des affligés'</name> het laatste.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note3" place="unspecified" anchored="yes">Dat is niet gebeurd. <name type="book" reg="Salutations, dont d'angéliques">Salutations</name> verscheen met enkel een omslag van <name type="person" reg="Velde, Henry van de">Van de Velde</name>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note4" place="unspecified" anchored="yes">De eerste vier delen van <name type="book" reg="Salutations, dont d'angéliques">Salutations, dont d'angéliques</name>: <name type="section" reg="Tour d'ivoire">'Tour d'ivoire'</name>, <name type="section" reg="Horloge admirable">'Horloge admirable'</name>, <name type="section" reg="Etoile de la mer">'Etoile de la mer'</name> en <name type="section" reg="Pleine de grâces">'Pleine de grâces'</name>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note5" place="unspecified" anchored="yes">
                        <date value="1893-02">Februari 1893</date>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note6" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="journal" reg="Van Nu en Straks">Van Nu en Straks</name>. <name type="person" reg="Velde, Henry van de">Van de Velde</name> was belast met de opmaak van het tijdschrift.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note7" place="unspecified" anchored="yes">
                        <xref doc="VNS.WVNS.1892.208" from="id(ann_note2)">Zie brief 208, noot 2</xref>.</note>

            </div>

         </div>
      </back>
   </text>
</TEI.2>