<TEI.2 xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist" n="222 bis">

      <teiHeader type="text" status="new">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>06.12.1892 en 07.12.1892, Jacques Dwelshauvers aan August Vermeylen</title>
            <author>
               <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques Dwelshauvers</name>
            </author>
            <editor role="editor">
               <name type="person">Bert Van Raemdonck</name>
            </editor>
            <principal>
                    <name type="person">Prof. dr. Yves T'Sjoen</name>
                </principal>
                <principal>
                    <name type="person" reg="Musschoot, Anne Marie">Em. prof. dr. Anne Marie Musschoot</name>
                </principal>
            <respStmt>
               <name id="WVNS">R. Beckers, L. Jansseune, J.P. Lissens, W. Van Rooy</name>
               <resp>Editors of 'De wereld van "Van Nu en Straks". Briefwisseling 1890-1891' (1975)</resp>
               <name id="BVR">Bert Van Raemdonck</name>
               <resp>Editor of this electronic edition</resp>
            </respStmt>
            <funder>
               <name type="institute">Fonds Wetenschappelijk Onderzoek</name>
               <address>
                  <addrLine>Egmontstraat 5</addrLine>
                  <addrLine>b-1000 Brussel</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 2 512 91 10</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 2 512 58 90</addrLine>
                  <addrLine>email: post@fwo.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</name>
               <address>
                  <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 265 93 40</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 93 49</addrLine>
                  <addrLine>email: ctb@kantl.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Universiteit Gent</name>
               <name type="institute">Vakgroep Nederlandse literatuur</name>
               <address>
                  <addrLine>Blandijnberg 2</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 264 41 59</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 41 59</addrLine>
               </address>
            </funder>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie / Centre for Scholarly Editing and Document Studies</publisher>
            <pubPlace>Gent</pubPlace>
            <date value="2011"/>
            <availability status="restricted">
               <p>© Copyright, CTB</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <letDesc>
               <letIdentifier>
                  <country>België</country>
                  <settlement>Antwerpen</settlement>
                  <repository>Letterenhuis</repository>
                  <collection>M525</collection>
                  <idno>113688/15a-b</idno>
               </letIdentifier>
               <letHeading>
                  <author attested="yes" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques Dwelshauvers</author>
                  <addressee attested="yes" reg="Vermeylen, August">August Vermeylen</addressee>
                  <placeLet attested="yes" reg="Bologna"/>
                  <dateLet attested="yes">1892-12-07</dateLet>
               </letHeading>
               <physDesc>
                  <type>Brief, met omslag</type>
                  <support>
                     <p>Groot en dun vel ongelijnd papier dat doormidden is gevouwen tot vier gelijke schrijfhelften. Alle vier de helften zijn beschreven.</p>
                  </support>
                  <extent>
                     <dimensions>
                        <height units="mm">294</height>
                        <width units="mm">480</width>
                     </dimensions>
                  </extent>
                  <layout>
                     <p/>
                  </layout>
               </physDesc>
               <envOcc occ="yes"/>
            <note type="facs">
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00629.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00630.img"/>
                    </note>
                </letDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language id="fr">Frans</language>
            <language id="en">Engels</language>
            <language id="du">Duits</language>
            <language id="la">Latijn</language>
            <language id="it">Italiaans</language>
         </langUsage>
         <handList>
            <hand id="JD" resp="BVR"/>
            <hand id="AV1" rend="red pencil" resp="BVR"/>
            <hand id="AV2" rend="black pencil" resp="BVR"/>
            <hand id="UNK" resp="BVR"/>
         </handList>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="2009-03-20">20-03-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>changes in &lt;note:
                <list>
                  <item>added default @resp="WVNS"</item>
                  <item>replaced asterisks (*)</item>
                  <item>changed &lt;hi rend="underline"&gt; to &lt;name type=""&gt;</item>
               </list>
            </item>
         </change>
         <change>
            <date value="2008-07-08">08-07-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>Automatic transformation from basic XML to DALF</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2010-01-07">07-01-2010</date>
            <respStmt>
               <resp>header information</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>correction of names and collection number</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2010-01-07">07-01-2010</date>
            <respStmt>
               <resp>encoding body</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>names, dates, notes etc.</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text id="VNS.WVNS.1892.222_bis">

   	   	   	   	<envelope>
         <envPart side="front">
                <address type="receiver">				
				<addrLine>Monsieur <name type="person" reg="Vermeylen, August">Gust Vermeylen</name>
                    </addrLine>
				<addrLine>81 rue Pachéco,</addrLine>
				<addrLine>
                        <name type="place" reg="Brussel">
                            <hi rend="double underlined">Bruxelles</hi>
                        </name>
                    </addrLine>
				<addrLine>
                        <hi rend="curved underlined">Belgio</hi>
                    </addrLine>
            </address>
            
                        <postmark>
               <placeName reg="Bologna">BOLOGNA FERROVIA</placeName>
               <date value="1892-12-08">8 12-92</date>
                        </postmark>
                        
                        <div>
                    <p/>
                        <add hand="AV1" place="margin-left bottom-up" resp="BVR">
                        	<list>
                            <item>
                                <name type="person" reg="Verhaeren, Emile">Verhaeren</name>
                            </item>
			<item>
                                <name type="person" reg="Gilkin, Iwan">Gilkin</name>
                            </item>
			<item>
                                <name type="person" reg="Mallarmé, Stéphane">
                                    <sic corr="Mallarmé" resp="WVNS">Mallarm</sic>
                                </name>
                            </item>
			</list>
			</add>
                        </div>
         </envPart>
         
         <envPart side="back">                        
                        <postmark>
               <placeName reg="Brussel">BRUXELLES 1</placeName>
               <date value="1892-12-09">9 DECE 6-S</date>
            </postmark>            			
         
         <div>
                    <p/>
         	<add hand="AV2" place="margin-left bottom-up" resp="BVR">
         		<p>Correspond. du <abbr expan="Marquis" resp="WVNS">M.<hi rend="superscript">
                                    <hi rend="underlined">is</hi>
                                </hi>
                            </abbr> du Caracena avec Philippe IV, année 1664, Juin octobre, vol. XIII, p. 132 &amp; 144.</p>
         	</add>
         </div>
         	</envPart>
   	   	   	   	</envelope>

      <body lang="fr">

	<div>
         <opener>
            <dateline>
                        <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name>, <date value="1892-12-06">mardi 6 Décembre 1892</date>.</dateline>
            <salute>Cher <name type="person" reg="Vermeylen, August">Gust</name>,</salute>
         </opener>
         
         <p>Passer une ennuyeuse soirée quand on se l'était promise agréable est chose particulièrement enrageante. Au moins est-il heureux d'avoir un ami à qui l'on puisse faire partager — cruellement — son impression d'ennui! Imagine-toi, <foreign lang="it">caro mio</foreign>, que j'ai eu ce soir la malencontreuse idée d'aller au <name type="institute" reg="Teatro Brunetti">Brunetti</name> entendre <name type="theater" reg="Ma Cousine">"Ma Cousine"</name> de <name type="person" reg="Meilhac, Henri">Meilhac</name>,<ptr target="ann_note1" n="1"/> poussé par je ne sais quelle sotte curiosité de me rendre compte de la manière dont des Italiens pourraient rendre cette comédie essentiellement <rs type="place" reg="Parijs">parisienne</rs>. Ah! nom de Dieu! que je m'en repens! Je n'ai jamais vu massacrer pareillement une pièce de théâtre! Tous ces acteurs récitent comme des élèves de troisième qui veulent montrer qu'ils savent bien leur leçon! Ils sont aussi raides que des momies égyptiennes. La prima donna, celle qui joue le rôle de Riguette, serait juste bonne chez nous à jouer un rôle de servante. Et <hi rend="underlined">ça</hi> doit représenter le monde élégant de <name type="place" reg="Parijs">Paris</name>. Ah! merde! Pendant que ces ignobles cabotins débitaient leur boniment, j'évoquais en mon imagination cette adorable <name type="person" reg="Cerny, Berthe">Berthe Cerny</name>, si vive, si nerveuse, si frétillante, si pétillante dont chaque geste était spirituel et qui rendait si bien tout l'exquis et superficiel <rs type="place" reg="Parijs">parisianisme</rs> de la pièce. Te la rappelles-tu au premier acte, étendue sur sa chaise longue, nerveuse, impatiente, toujours en mouvement, et ses attitudes, ses jolies mains, ses sourires et son costume même d'un goût si impeccable, s'harmonisant si bien avec toute sa personne? M'a-t-elle fait assez rêver, cette femme-là! Et le

<pb n="557"/>

 fameux pas de cancan du 2<hi rend="superscript">
                        <hi rend="underlined">e</hi>
                    </hi> acte qu'elle avait été apprendre chez <name type="institute" reg="Nini Pattes en l'Air">Nini-patte-en l'air</name>? Ici naturellement on n'a aucune idée de ces raffinements-là! Et l'as-tu vue aussi dans <name type="theater" reg="Amoureuse">"Amoureuse"</name> de <name type="person" reg="Porto-Riche, Georges de">Porto-Riche</name>,<ptr target="ann_note2" n="2"/> une pièce médiocre certes, mais où elle était si délicieusement hystérique! Cette femme m'enthousiasmait comme un subtil produit de corruption, et les pièces qu'elle jouait — d'un mérite dramatique souvent si mince — devenaient interprétées par elle l'expression adéquate d'un état de corruption avancée, des moeurs faisandées du <name type="place" reg="Parijs">Paris</name> moderne,</p>
 <lg>
 	<l>"De ce grand pain vivant qui s'appelle Paris</l>
 	<l>"Et qui sert de <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>brioche au monde."</l>
 </lg>

         <p>comme dit <name type="person" reg="Richepin, Jean">Richepin</name>,<ptr target="ann_note3" n="3"/> en risquant une méthaphore d'assez mauvais goût!</p>

         <p>J'ai quitté <name type="institute" reg="Teatro Brunetti">le Brunetti</name> après le deuxième acte: j'en avais par<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>dessus la tête. Et dire que c'est cette même troupe de comédie qui a dans son répertoire <name type="theater" reg="Sodom's Ende">Sodoms Ende</name>
                    <ptr target="ann_note4" n="4"/> &amp; <name type="theater" reg="Spoken">les Revenants</name>!<ptr target="ann_note5" n="5"/> Sont-ils ridicules, ces Italiens, sont-ils bêtes! Décidément, il n'y a que les opérettes qu'il est possible d'aller voir ici. Si celles-là sont mal jouées on ne s'en aperçoit guère et avec de jolies figurantes — &amp; ça ne manque pas — et des actrices qui ont "du chien" et chahutent convenablement, tout va bien: il est vrai que ce n'est pas très élevé comme plaisir artistique, mais enfin... il n'y a pas d'autres distractions à <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name>. Je crois que quand je rentrerai à <name type="place" reg="Brussel">Bruxelles</name> je saurai tout le répertoire français d'opérettes, car même dans ce genre les Italiens ne produisent rien. J'ai déjà vu <name type="opera" reg="Capitaine Fracasse, Le">le Capitan Fracassa</name>,<ptr target="ann_note6" n="6"/> <name type="opera" reg="Donna Juanita">Dona Juanita</name>,<ptr target="ann_note7" n="7"/> <name type="opera" reg="Mascotte, La">la Mascotte</name>
                    <ptr target="ann_note8" n="8"/> (2 fois!), <name type="opera" reg="Cloches de Corneville, Les">les Cloches de Corneville</name>,<ptr target="ann_note9" n="9"/> et que sais-je encore! Et j'en verrai beaucoup d'autres! Il est à craindre que je ne rentre totalement abruti dans notre chère patrie!</p>

         <p>La rentrée a eu lieu à l'<name type="institute" reg="Universiteit Bologna">Université</name>: mais je t'en parlerai un autre jour. Il est presque minuit: je vais me mettre au lit et lire quelques <sic corr="chapitres" resp="BVR">chapîtres</sic> de <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">Hein</del> <name type="book" reg="Atta Troll">Atta Troll</name>.<ptr target="ann_note10" n="10"/> ca achèvera de me remettre de bonne humeur, je l'espère.</p>
</div>

<div>
         <dateline>
                    <date value="1892-12-07">Mercredi 7 décembre</date>.</dateline>

         <p>J'ai reçu ce matin ta longue lettre que j'ai lue et relue en me levant. C'est<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>à dire vers dix heures! Tu as été le premier à me parler en détail du succès de la thèse de <name type="person" reg="Dwelshauvers, Georges">Georges</name>;<ptr target="ann_note11" n="11"/> <rs type="person" reg="Altmeyer, Maria Hortense">ma mère</rs> me l'avait simplement annoncé par une brève carte. Aussi

<pb n="558"/>

 ai-je été enchanté d'apprendre que <rs type="person" reg="Tiberghien, Guillaume">Titi</rs> avait été brillamment roulé et que le parti de l'immobilisme avait subi une notable défaite.<ptr target="ann_note12" n="12"/>
                </p>

         <p>— Toutes les impressions de ton voyage en Hollande m'ont beaucoup intéressé &amp; <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">à l'occasion</del> <add hand="JD" place="supralinear" resp="BVR">m'ont donné</add> l'envie d'aller moi-même un jour ou l'autre là-bas. Et dieu que toi tu fais le projet de ne pas venir en Italie! Je maudis ces <abbr expan="Sacré Nom" resp="WVNS">S.N.</abbr> de <abbr expan="Dieu" resp="WVNS">D.</abbr> de Bulgares et je souhaite que tu en trouves d'autres à exploiter!</p>

         <p>Ce monde des littérateurs Hollandais me semble bien intéressant et plus sympathique que le nôtre. On se remue &amp; on travaille bellement là-bas: et cela promet plus que tout ce qu'on lit en <sic corr="français" resp="BVR">Français</sic>. Décidément les pays du Nord seuls brillent à présent! Quand je songe à l'Italie, mince! J'ai lu l'autre jour dans une des Revues artistiques — Revue artistique &amp; ... sportive!! - <name type="journal" reg="Scena Illustrata, La">"la Scena illustrata"</name>
                    <ptr target="ann_note13" n="13"/> un article sur le roman contemporain où l'auteur, un clairvoyant sans doute, avouait que l'Italie ne produisait plus aucun<del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">e</del> roman de valeur &amp; que l'avenir appartenait aux Russes. Le même jour je lisais dans la <name type="journal" reg="Vita Moderna">"Vita moderna"</name>
                    <ptr target="ann_note14" n="14"/> une longue étude où l'on déplorait la décadence fatale du talent de <name type="person" reg="Carducci, Giosuè">Carducci</name>. Ainsi de l'aveu même des Italiens il n'y a rien de bon dans leur littérature contemporaine. Quant au théâtre soit-disant "libre" tu comprends, <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">que</del>d'après ce que je t'ai écrit hier, que je ne me risquerai pas dans cet antre de perdition si ces infâmes cabots osent jouer <name type="theater" reg="Spoken">les Revenants</name>!</p>

         <p>Tu m'auras cru tout à fait ramolli en me voyant attribuer <name type="theater" reg="Sodom's Ende">Sodoms Ende</name> à <name type="person" reg="Wildenbruch, Ernst von">Wildenbruch</name>
                    <ptr target="ann_note15" n="15"/> et <name type="theater" reg="Moglie idiale, La">la femme idéale</name> à <name type="person" reg="Verga, Giovanni">Verga</name>.<ptr target="ann_note16" n="16"/> Je le suis légèrement en effet et tudieu! le nom de <name type="person" reg="Sudermann, Hermann">Sudermann</name>
                    <ptr target="ann_note17" n="17"/> m'était totalement sorti de la boule.</p>

         <p>Et cette dégénérescence, momentanée je l'espère, de mes cellules cérébrales, provient de la rentrée des cours: quand je suis obligé de réintégrer une boîte universitaire, ça me fait toujours cet effet<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>là! <date value="1892-12-03">Samedi</date>, j'ai assisté à la Réouverture solemnelle: ça n'est pas drôle! dans une grande salle de <rs type="institute" reg="Universiteitsbiliotheek Bologna">la Bibliothèque</rs> était réuni un public nombruex parmi lequel figuraient passablement des dames. Au fond de la salle la musique municipale — comme qui disait nos pompiers! Tous les murs sont couverts de livres et

<pb n="559"/>

 au<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>dessus des bibliothèques sont rangés les bustes d'hommes illustres: chose étrange, sans doute pour que les assistants puissent mieux contempler leur visage, tous ont la tête penchée, tous regardent le sol avec de petites inclinations de cou de femmes coquettes. Au son d'une fanfare discordante les professeurs entrent, <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>garnis pour la plupart d'espèces de grands cordons verts portant des médailles comme les boeufs primes. Les avocats sont en robe. Tous s'installent sur une estrade hémicirculaire &amp; le recteur <name type="person" reg="Roncati, Francesco">Roncati</name>, un vieux type qui a l'air asthmatique, se lève et tient un discours qui rappelle assez bien les rapports de l'illustre <name type="person" reg="Doucet, Camille">Doucet</name>.<ptr target="ann_note18" n="18"/> On n'entend pas le quart de ce qu'il raconte: de temps à autre on perçoit des lambeaux de phrases de l'intérêt de celle-ci: <foreign lang="it">"sei cento sessanta tre studenti <sic>siano</sic> stati <sic>inscritti</sic> nella facultà di medicina"</foreign> etc. Après ça un autre vieux se lève, mais comme ça commence à nous sortir du cul nous nous esquivons et <name type="person" reg="Raet, Lodewijk de">Lodewijk</name> &amp; moi nous roulons toute l'après-midi dans les cafés, nous en buvons (des cafés) qui sont suivis de vermouth, puis d'absinthe Pernod, le tout entrelardé de promenades au Pavaglione. Nous jouons <name type="person" reg="Devriese, Alfred Edmond">De Vries</name>, quoi! <date value="1892-12-05">Lundi</date> j'ai assisté à mes deux premières leçons: Anatomie humaine donnée par <name type="person" reg="Monti, Achille">Monti</name> &amp; Physiologie humaine par <name type="person" reg="Albertoni, Pietro">Albertoni</name>: deux fort beaux cours du reste. <name type="person" reg="Monti, Achille">Monti</name> parle très lentement &amp; très clairement de telle façon que pas un mot ne nous échappe: les termes scientifiques se ressemblent absolument dans les deux langues. <name type="person" reg="Albertoni, Pietro">Albertoni</name> a le parler plus vif, plus rapide, une voix forcée, criarde et qui fait mal à la longue: c'est peu commode quand on doit prendre des notes, surtout quand on les veut prendre en Italien comme nous nous efferçons de le faire. Hier je n'avais pas de cours &amp; je me suis promené toute la journée pour guérir un tenace mal de tête. — Aujourd'hui j'ai fait connaissance avec mon troisième professeur, celui devant qui je devrai subir un examen cette année: <name type="person" reg="Ciaccio, Guiseppe">Ciaccio</name>. Quel vieux gaga! Non! tu ne t'imagines pas le gagaïsme de cet idiot<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied> là: il arrive à sa leçon avec un espèce de bonnet grec sur la tête, il appuie contre un banc sa vieille carcasse et <hi rend="underlined">fait lire son cours par un étudiant</hi>. De temps à autre il risque une petite explication, donne par exemple l'étymologie d'un mot grec. Enfin c'est cordialement embêtant. Aussi je crois qu'en

<pb n="560"/>

 dépit de tous les règlements du <rs type="institute" reg="Collegio dei Fiamminghi">collège</rs> je passerai fréquemment ce cours<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>là au <name type="institute" reg="Caffè dei Servi">"Caffè dei Servi"</name>
                    <supplied hand="WVNS" reason="omitted">.</supplied> Plus que jamais je me sens manquer de zèle quand il s'agit de suivre les cours de vieux gâteux de cette espèce. Ça me met de mauvaise humeur. Heureusement que la durée des cours n'est pas considérable! <date value="1892-12-07">Demain</date>, premier jour de congé, à propos de je ne sais quelle sainte <rs type="place" reg="Bologna">bolonaise</rs>!! <date value="1892-12-09">Vendredi</date> je commence à disséquer &amp; le <date value="1892-12-10">samedi</date>, ça est le jour où je vis de mes rentes — ou plutôt de celles du <rs type="institute" reg="Collegio dei Fiamminghi">collège</rs>.</p>

         <p>Maintenant parlons des étudiants: je vais te résumer en trois mots mon opinion: ils sont tout aussi gamins, aussi turbulents &amp; aussi bêtes qu'à <name type="place" reg="Brussel">Bruxelles</name>: à l'amphithéâtre, cours de <name type="person" reg="Monti, Achille">Monti</name>, nous sommes facilement 150. Il faut entendre les beuglements de cette ménagerie: et les cris de <foreign lang="it">"fuori, <sic>le matricoli</sic>"</foreign> qui s'adressent aux étudiants de première année. Quand le professeur entre, orations à n'en plus finir! Naturellement c'est le plaisir de faire du boucan! Pendant la leçon presque tous les étudiants gardent le chapeau sur la tête, ce qui n'est peut-être pas d'une politesse exquise mais semble consomment admis en Italie. — Aux cours d'<name type="person" reg="Albertoni, Pietro">Albertoni</name> il y a facilement 200 personnes! Tu les vois, ces <sic corr="auditoires" resp="WVNS">auditoire</sic> valent les nôtres.</p>

         <p>Enfin tu ne t'étonneras pas si je te dis que depuis trois ou quatre jours, je suis embêté: tu sais que je n'ai jamais su m'empêcher d'être agacé par les petit<del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">e</del>s ennuis de l'existence. Je ne parviendrai pas à comprendre décidément comment tant de gens envient ceux qui vont à l'Université. Quelles illusions se forgent-ils donc? — Je n'ai plus de goût à rien. J'ai été trois soirs <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>successifs au théâtre, — &amp; deux fois seul — rien que pour tromper mon ennui et parce que j'ai quasi peur de la vacuité de ma chambre. Le mouvement factice du théâtre &amp; des cafés me distrait de moi-même &amp; m'empêche de remâcher obstinément mon ennui. Jusqu'ici j'avais si bien supporté mon exil, mais maintenant ça ne va plus.... Tu vas encore m'écrire que je suis stupide de me décourager pour un rien. <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">J</del>Et je te donnerai mille fois raison, mon très cher. Mais ça ne servira tout de même à rien!</p>

         <p>
                    <foreign lang="it">Basta così!</foreign> Et parlons de choses plus intéressantes.</p>

         <pb n="561"/>
         
         <p>Sais-tu que tes explications quant à ton appréciation sur <name type="person" reg="Huysmans, Joris-Karl">Huysmans</name> me satisfont tout à fait? <name type="book" reg="Là-Bas">Là-Bas</name>
                    <ptr target="ann_note19" n="19"/> est un livre mal foutu, c'est sûr, mais qui fait tout de même du bien à lire. Et quant au style plus je l'examine plus il me semble qu'il y a un grand défaut: c'est de surcharger l'expression. Voici par exemple dans les <name type="book" reg="Croquis parisiens">Croquis parisiens</name>
                    <ptr target="ann_note20" n="20"/> une phrase typique sous ce rapport: <quote>"..... il (le chef d'orchestre) tient son bâton ainsi qu'une ligne, pêche le coup de gueule de la reprise, extrait d'un geste sec des notes comme on arrache les dents, bat l'air en haut et en <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>bas, pompe enfin de la mélodie comme on pompe d'une machine à bière."</quote> Cette suraccummulation de métaphores différentes fatigue terriblement. — J'ai quelque peu cette manie<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>là aussi de surcharger les queues des phrases, en y réunissant deux, trois épithètes pour serrer de plus près l'expression.</p>

         <p>— Autre chose: il paraît en effet que l'influenza règne en Italie: même ce cher <name type="person" reg="Marta, Agostino">Agostino</name> s'en prétend atteint: il est vrai que c'est peut-être cette influenza prétexte à congés qui a sévi jadis à <name type="place" reg="Brussel">Bruxelles</name>. Pour ma part je me suis toujours foutu et contrefoutu de l'influenza &amp; je n'ai pas l'intention de changer d'attitude à son égard. Je me porte très passablement et ma vie n'est que trop régulière. Quant à ma méthode de me coucher tard et de me lever idem, je la garde parce qu'elle me semble bonne à plus d'un point de vue: on gèle ici le matin alors que le calorifère n'est pas encore allumé et que les fenêtres ont été ouvertes et quand je grelotte, je ne suis bon à rien. Il ne faut pas t'imaginer, que parce que je suis en Italie je sois éternellement bercé par des souffles printaniers. Le vent souffle assez froidement &amp; il gèle toutes les nuits. En revanche il fait un temps superbe et le ciel est quasi aussi lumineux que quand je suis arrivé.</p>

         <p>— J'ai reçu une lettre... tumultueuse de cet excellent <name type="person" reg="Bom, Emmanuel de">Mane</name>, pleine de théories sur la littérature à venir et de charges à fond contre tous les diaboliques, mystiques, sataniques, etc. parmi lesquels il me range en compagnie de <name type="person" reg="Villiers de l'Isle-Adam, Comte Auguste de">Villiers de l'Isle-Adam</name>, de <name type="person" reg="Barbey d'Aurevilly, Jules">Barbey</name> et autres.<ptr target="ann_note21" n="21"/> Je suis très reconnaissant du voisinage. Il m'annonce qu'il va écrire une étude intitulée: <rs type="short story" reg="Blonde gedachten">Idées blondes</rs>....<ptr target="ann_note22" n="22"/> Il me semble qu'au point de vue

<pb n="562"/>

 littéraire il est ballotté entre des idées très diverses et souvent absolument contraires: mais il les empoigne avec une véhémence et un enthousiasme qui font plaisir.</p>

         <p>— J'ai une vague envie d'écrire une "chronique d'Italie" pour la <name type="journal" reg="Revue Universitaire">Revue universitaire</name>, comme <name type="person" reg="Hirsch, Arthur">Hirsch</name> me l'a demandé.<ptr target="ann_note23" n="23"/> Mais j'hésite: d'abord c'est en général perdre son temps que d'écrire de ces machines-là, c'est une espèce de journalisme; puis si je disais la vérité sur l'Italie, le caractère des habitants &amp; des Universités, je risquerais de nuire à mes camarades: car revenus en Belgique <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>ils risqueraient de s'entendre dire: ah! c'est là que vous avez étudié, dans une université où l'on n'a que quatre mois de cours, où..., où... etc. Et ne pas dire la vérité, c'est rabaissant.</p>

         <p>J'ai bien l'envie un jour ou l'autre d'écrire un roman sur l'Italie où je montrerais une bonne fois ce peuple <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>tel qu'il est et non tel qu'on le suppose <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">car ce</del> avec les idées qui courent les rues chez nous &amp; ailleurs. Il faudrait montrer le grotesque particulier de tout cela<supplied hand="WVNS" reason="omitted">.</supplied> J'y réfléchirais en tout cas.</p>

	<closer>
         <salute>Là-dessus, cher frère, je te dis bonsoir. Ce n'est pas l'envie qui me manque de t'écrire des pages encore: c'est la seule occupation qui me semble raisonnable aujourd'hui: mais je radoterais et je répèterais des choses peu intéressantes. De nouveau bonsoir. Pense à moi et <sic corr="prends moi" resp="BVR">prends-moi</sic> en pitié. Je te serre bien cordialement toutes <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>les pattes, Ton</salute>
         <signed>
                        <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">
                            <hi rend="underlined">Giacomo</hi>
                        </name>
                    </signed>
	</closer>

         <ps rend="margin-left bottom-up">A propos, &amp; le prospectus de ta Revue <name type="journal" reg="Van Nu en Straks">Van Nu en Straks</name> que tu me disais envoyer avec ta précédente lettre?</ps>
</div>
      </body>
      <back>
         <div type="notes">
            <div type="ann_notes">
               <p/>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note1" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Meilhac, Henri">Henri Meilhac</name>, <name type="book" reg="Ma Cousine">Ma cousine. Comédie en 3 actes</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Calmann-Lévy">Callmann Lévy</name>, <date value="1887">1887</date>)</bibl>. Opgevoerd in het <name type="institute" reg="Théâtre des Variétés Parijs">Théâtre des Variétés</name> in <name type="place" reg="Parijs">Parijs</name> op <date value="1890-10-27">27 oktober 1890</date>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note2" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Porto-Riche, Georges de">Georges de Porto-Riche</name>, <name type="theater" reg="Amoureuse">Amoureuse. Comédie en 3 actes</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Ollendorff, Paul">P. Ollendorff</name>, <date value="1884">1884</date>)</bibl>. Opgevoerd in het <name type="institute" reg="Odéon">Théâtre des Variétés</name> in <name type="place" reg="Parijs">Parijs</name> op <date value="1891-04-25">25 april 1891</date>.</note>

               <note resp="BVR" type="ann" id="ann_note3" place="unspecified" anchored="yes">Het citaat komt uit <name type="poem" reg="Mômes, Les">'Les Mômes'</name>, uit <name type="book" reg="Chanson des Gueux, La">La Chanson des gueux</name> van <name type="person" reg="Richepin, Jean">Jean Richepin</name>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note4" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Sudermann, Hermann">Hermann Sudermann</name>, <name type="book" reg="Sodom's Ende">Sodoms Ende</name>: zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.218" from="id(ann_note7)">brief 218, noot 7</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note5" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Ibsen, Henrik">Henrik Ibsen</name>, <name type="book" reg="Spoken">Les Revenants</name>: zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.218" from="id(ann_note6)">brief 218, noot 6</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note6" place="unspecified" anchored="yes">Er is ons geen operette van die naam bekend. Er is wel de gelijknamige roman: <bibl>
                            <name type="person" reg="Gautier, Théophile">Théophile Gautier</name>, <name type="book" reg="Capitaine Fracasse, Le">Le Capitaine Fracasse</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Charpentier">Charpentier</name>, <date value="1863">1863</date>)</bibl>. Alhoewel <name type="person" reg="Gautier, Théophile">Gautier</name> nauw in contact stond met de muziekwereld en zich ook af en toe als librettist manifesteerde, blijkt toch nergens uit dat het boek werd bewerkt tot operette.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note7" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="opera" reg="Donna Juanita">Donna Juanita</name> is een operette van <name type="person" reg="Suppé, Franz von">Franz von Suppé</name> met een libretto van <name type="person" reg="Zell, F.">F. Zell</name> en <name type="person" reg="Genée, R.">R. Genée</name>. Opgevoerd in <name type="place" reg="Wenen">Wenen</name> in het <name type="institute" reg="Carl Theater">Carl Theater</name> op <date value="1880-02-21">21 februari 1880</date>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note8" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Duru, Alfred">Alfred Duru</name> en <name type="person" reg="Chivot, Henri">Henri Chivot</name>, <name type="book" reg="Mascotte, La">La Mascotte. Opéra comique en 3 actes</name>. Muziek van <name type="person" reg="Audran, Edmond">Edmond Audran</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Tresse et Stock">Tresse</name>, <date value="1881">1881</date>)</bibl>. Opgevoerd in <name type="place" reg="Parijs">Parijs</name> in <name type="institute" reg="Bouffes-Parisiens">Bouffes-Parisiens</name> op <date value="1880-12-28">28 december 1880</date>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note9" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Clairville, F.N.">F.N. Clairville</name> en <name type="person" reg="Gabet, Ch.">Ch. Gabet</name>, <name type="opera" reg="Cloches de Corneville, Les">Les Cloches de Corneville. Opéra-comique en 3 actes et 4 tableaux</name>. Muziek van <name type="person" reg="Planquette, Robert">Robert Planquette</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Bathlot, L.">L. Bathlot</name>, <date value="1877">1877</date>)</bibl>. Opgevoerd in <name type="place" reg="Parijs">Parijs</name> op 19 april 1877 in het <name type="institute" reg="Théâtre des Folies-Dramatiques">Théâtre des Folies-Dramatiques</name>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note10" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Heine, Heinrich">Heinrich Heine</name>, <name type="book" reg="Atta Troll">Atta Troll. Ein Sommernachtstraum</name> (<name type="place" reg="Hamburg">Hamburg</name>, <name type="publisher" reg="Hoffmann und Campe">Hoffmann und Campe</name>, <date value="1847">1847</date>)</bibl>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note11" place="unspecified" anchored="yes">Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.196" from="id(ann_note3)">brief 196, noot 3</xref> en <xref doc="VNS.WVNS.1892.222">brief 222</xref> (<xref doc="VNS.WVNS.1892.222" from="id(ann_note3)">noot 3</xref>).</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note12" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Tiberghien, Guillaume">Guillaume Tiberghien</name>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note13" place="unspecified" anchored="yes">Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.205_bis" from="id(ann_note1)">brief 205bis, noot 1</xref>. <name type="journal" reg="Scena Illustrata, La">La Scena Illustrata</name> was inderdaad een <quote lang="it">'Rivista quindicinale di letteratura, arte e sport</quote>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note14" place="unspecified" anchored="yes">
                        <xref doc="VNS.WVNS.1892.205_bis" from="id(ann_note1)">Zie brief 205bis, noot 1</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note15" place="unspecified" anchored="yes">
                        <xref doc="VNS.WVNS.1892.218" from="id(ann_note7)">Zie brief 218, noot 7</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note16" place="unspecified" anchored="yes">
                        <xref doc="VNS.WVNS.1892.218" from="id(ann_note8)">Zie brief 218, noot 8</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note17" place="unspecified" anchored="yes">Zie <ref target="ann_note4">noot 4</ref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note18" place="unspecified" anchored="yes">Hoogstwaarschijnlijk de Fransman <name type="person" reg="Doucet, Camille">Camille Doucet</name>, hoewel ook de Belg <name type="person" reg="Doucet, Pierre-Henri">Pierre-Henri Doucet</name> niet helemaal uitgesloten is.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note19" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Huysmans, Joris-Karl">Joris-Karl Huysmans</name>, <name type="book" reg="Là-Bas">Là-Bas</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Tresse et Stock">Tresse et Stock</name>, <date value="1891">1891</date>)</bibl>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note20" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Huysmans, Joris-Karl">Joris-Karl Huysmans</name>, <name type="book" reg="Croquis parisiens">Croquis Parisiens</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Vaton, Henri">H. Vaton</name>, <date value="1880">1880</date>)</bibl>. De betreffende passage staat in de slotalinea van deeltje III van 'Les Folies-Bergère en 1879', p. 14. De eerste druk van dit werk kon niet geraadpleegd worden. De geraadpleegde versie is de derde druk (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Plon">Librairie Plon</name>, <date value="1908">1908</date>).</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note21" place="unspecified" anchored="yes">Brief niet teruggevonden.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note22" place="unspecified" anchored="yes">Over <name type="person" reg="Bom, Emmanuel de">De Bom</name>s <name type="short story" reg="Blonde gedachten">'Blonde gedachten'</name>: zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.219" from="id(ann_note2)">brief 219, noot 2</xref> en <xref doc="VNS.WVNS.1892.226">brief 226</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note23" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Hirsch, Arthur">Arthur Hirsch</name>, medewerker van de <name type="journal" reg="Revue Universitaire">Revue universitaire</name>.</note>

            </div>
         </div>
      </back>
   </text>
</TEI.2>