<TEI.2 xmlns:exist="http://exist.sourceforge.net/NS/exist" n="224 bis">

      <teiHeader type="text" status="new">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>12.12.1892 tot 14.12.1892, Jacques Dwelshauvers aan August Vermeylen</title>
            <author>
               <name type="person" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques Dwelshauvers</name>
            </author>
            <editor role="editor">
               <name type="person">Bert Van Raemdonck</name>
            </editor>
            <principal>
                    <name type="person">Prof. dr. Yves T'Sjoen</name>
                </principal>
                <principal>
                    <name type="person" reg="Musschoot, Anne Marie">Em. prof. dr. Anne Marie Musschoot</name>
                </principal>
            <respStmt>
               <name id="WVNS">R. Beckers, L. Jansseune, J.P. Lissens, W. Van Rooy</name>
               <resp>Editors of 'De wereld van "Van Nu en Straks". Briefwisseling 1890-1891' (1975)</resp>
               <name id="BVR">Bert Van Raemdonck</name>
               <resp>Editor of this electronic edition</resp>
            </respStmt>
            <funder>
               <name type="institute">Fonds Wetenschappelijk Onderzoek</name>
               <address>
                  <addrLine>Egmontstraat 5</addrLine>
                  <addrLine>b-1000 Brussel</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 2 512 91 10</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 2 512 58 90</addrLine>
                  <addrLine>email: post@fwo.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie</name>
               <address>
                  <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 265 93 40</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 93 49</addrLine>
                  <addrLine>email: ctb@kantl.be</addrLine>
               </address>
            </funder>
            <funder>
               <name type="institute">Universiteit Gent</name>
               <name type="institute">Vakgroep Nederlandse literatuur</name>
               <address>
                  <addrLine>Blandijnberg 2</addrLine>
                  <addrLine>b-9000 Gent</addrLine>
                  <addrLine>tel: +32 9 264 41 59</addrLine>
                  <addrLine>fax: +32 9 265 41 59</addrLine>
               </address>
            </funder>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Centrum voor Teksteditie en Bronnenstudie / Centre for Scholarly Editing and Document Studies</publisher>
            <pubPlace>Gent</pubPlace>
            <date value="2011"/>
            <availability status="restricted">
               <p>© Copyright, CTB</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <letDesc>
               <letIdentifier>
                  <country>België</country>
                  <settlement>Antwerpen</settlement>
                  <repository>Letterenhuis</repository>
                  <collection>M525</collection>
                  <idno>113688/16a-b</idno>
               </letIdentifier>
               <letHeading>
                  <author attested="yes" reg="Dwelshauvers, Jacques">Jacques Dwelshauvers</author>
                  <addressee attested="yes" reg="Vermeylen, August">August Vermeylen</addressee>
                  <placeLet attested="yes" reg="Bologna"/>
                  <dateLet attested="yes">1892-12-14</dateLet>
               </letHeading>
               <physDesc>
                  <type>Brief, met omslag</type>
                  <support>
                     <p>Groot en dun vel ongelijnd papier dat doormidden is gevouwen tot vier gelijke schrijfhelften. Alle vier de helften zijn beschreven.</p>
                     <p>De postzegel is uit de omslag verwijderd.</p>
                  </support>
                  <extent>
                     <dimensions>
                        <height units="mm">294</height>
                        <width units="mm">480</width>
                     </dimensions>
                  </extent>
                  <layout>
                     <p/>
                  </layout>
               </physDesc>
               <envOcc occ="yes"/>
            <note type="facs">
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00635.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00636.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00637.img"/>
                        <figure id="VNS.WVNS.1892.00638.img"/>
                    </note>
                </letDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language id="fr">Frans</language>
            <language id="en">Engels</language>
            <language id="du">Duits</language>
            <language id="la">Latijn</language>
            <language id="it">Italiaans</language>
         </langUsage>
         <handList>
            <hand id="JD" resp="BVR"/>
            <hand id="AV" resp="BVR"/>
            <hand id="UNK" resp="BVR"/>
         </handList>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="2009-03-20">20-03-2009</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>changes in &lt;note:
                <list>
                  <item>added default @resp="WVNS"</item>
                  <item>replaced asterisks (*)</item>
                  <item>changed &lt;hi rend="underline"&gt; to &lt;name type=""&gt;</item>
               </list>
            </item>
         </change>
         <change>
            <date value="2008-07-08">08-07-2008</date>
            <respStmt>
               <resp>transformation</resp>
               <name>Ron Van den Branden (RvdB)</name>
            </respStmt>
            <item>Automatic transformation from basic XML to DALF</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2010-01-10">10-01-2010</date>
            <respStmt>
               <resp>header information</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>correction of names and collection number</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2010-01-10">10-01-2010</date>
            <respStmt>
               <resp>encoding body</resp>
               <name>Bert Van Raemdonck (BVR)</name>
            </respStmt>
            <item>names, dates, notes etc.</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text id="VNS.WVNS.1892.224_bis">

   	   	   	   	<envelope>
         <envPart side="front">
                <address type="receiver">				
				<addrLine>Monsieur <name type="person" reg="Vermeylen, August">Gust Vermeylen</name>
                    </addrLine>
				<addrLine>81 rue Pachéco</addrLine>
				<addrLine>à</addrLine>
				<addrLine>
                        <name type="place" reg="Brussel">
                            <hi rend="double underlined">Bruxelles</hi>
                        </name>
                    </addrLine>
				<addrLine>
                        <hi rend="curved underlined">Belgio</hi>
                    </addrLine>
            </address>
         </envPart>
         
         <envPart side="back">            
                        <postmark>
               <placeName reg="Brussel">BRUXELLES 1</placeName>
               <date value="1892-12-17">17 DECE 1892 8-S</date>
            </postmark>
         </envPart>
   	   	   	   	</envelope>

      <body lang="fr">
      	<div>
         <opener>
            <dateline>
                        <name type="place" reg="Bologna">Bologne</name>, <date value="1892-12-12">lundi 12 décembre 1892</date>,</dateline>
         </opener>
         
         <p>Excellentissime frère de mon coeur, j'ai un terrible prurit de t'écrire &amp; comme je résiste mal à mes passions je commence dès aujourd'hui ma lettre. Au reste je ne suis bon à rien d'autre, qu'à t'écrire (ne prend pas ça pour une impertinence!): je suis d'une paresse crasse: ma pensée ne fonctionne plus que passivement: je lis toutes sortes de bouquins, je rêve longuement, je suis dans l'air les volutes de mes songes (admire cette image<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>là') et je ne fais rien qui vaille. Je ne suis plus capable de construire un raisonnement qui tienne sur ses pattes ni de suivre une idée plus de 10 minutes.</p>

         <p>
                    <rs type="person" reg="Altmeyer, Maria Hortense">Ma mère</rs> a eu l'adorable attention de m'envoyer une théière avec tous les accessoires du thé, de <sic corr="ces" resp="WVNS">ce</sic> délicieux breuvages de ces non moins délicieux Chinois, duquel j'ai été <sic corr="sevré">sévré</sic> <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">depuis</del>
                    <add hand="JD" place="supralinear" resp="BVR">pendant</add> deux mois &amp; demi. Imagine-toi que je n'y étais plus accoutumé déjà &amp; que le premier jour il m'a rendu nerveux &amp; m'a fait presque du mal. Mais aussitôt la vieille habitude est revenue. <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">Il faut</del>
                    <add hand="JD" place="supralinear" resp="BVR">Tu devrais</add> me voir, chaque soir, vers les neuf heures, faire bouillir l'eau et laisser choir précieusement quelques pincées de ce précieux thé (oh! les droits de douane que j'ai dû payer!!) dans la théière. Ce que j'ai l'air femme de ménage ou vieux célibataire! Et ce que je savoure cette boisson! j'en suis plus fou que jamais, je l'adore, je l'absorbe par tous les sens, je m'en flanque des bosses solitairement. Ça vous répand par tout le <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">être</del> corps une sensation de bien<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>être... Surtout quand on pense au froid qu'il fait

<pb n="567"/>

 dehors, car il gèle, mon cher, terriblement: on se croirait en Belgique &amp; il est tombé de la neige dans la nuit <dateRange from="1892-12-10" to="1892-12-11">de Samedi à Dimanche</dateRange> et le sol était tout blanc, et les toits blancs! Hein? l'Italie avec une garniture de la sorte, ça défrise aussi quelque peu les idées romantiques, les orangers en fleurs, etc. Mais le temps reste beau, la lumière était superbe aujourd'hui &amp; je me suis promené autour des remparts au lieu d'aller au cours de <name type="person" reg="Monti, Achille">Monti</name>. Et ton souvenir me fut <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">venu viv</del> évoqué vivement au milieu de ma promenade, sais-tu par quoi? par un troupeau de cochons (pardon!) mais de cochons superbes, étonnants, paradoxaux, comme je <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">m'a</del>n'en avais jamais vu &amp; toi non plus peut-être, des cochons qui avaient un certain aspect de jeunes hippopotames! Non, tu ne t'imagines pas un corps aussi énorme, aussi monstrueux, aussi "tonneau" monté sur les plus ridicules petites pattes. Et la tête, un chef-d'oeuvre! de longues oreilles ornées de boucles blanches <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">f</del>comme frisées, des yeux si profondément enfoncés dans la graisse qu'on ne voyait plus qu'un trou noir, et des deux côtés des joues bouffies, pendantes, de vrais outres, et le groin qui farfouillait dans la neige. Certains s'asseyaient sur la route et ne savaient plus se relever: le gardien leur allongeait de formidables coups de pied qui leur faisaient pousser de souterrains grognements d'inertie. Il y avait là un considérable troupeau de ces "improbables bêtes". Je suis resté longtemps ébahi à contempler ce spectacle. Quels animaux, nom de Dieu! En voilà des formes qui se foutent de l'esthétique! <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">Ce</del> Je suis sûr que le cochon de S<hi rend="underlined">t</hi>. Antoine était de cette espèce-là! Mais non! s'il avait jeûné &amp; s'était macéré autant que le vénérable Saint il ne pouvait pas avoir cette ampleur de capitaliste repu, de bourgeois béat.</p>

         <p>S<hi rend="underlined">t</hi>. Antoine me servira de transition pour en venir à la <name type="book" reg="Correspondance">correspondance</name> de <name type="person" reg="Flaubert, Gustave">Flaubert</name>; j'ai reçu le 4<hi rend="superscript">
                        <hi rend="underlined">e</hi>
                    </hi> volume<ptr target="ann_note1" n="1"/> &amp; je l'ai dévoré littéralement. Quel homme! C'est énorme et enthousiasmant <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">de</del>. <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>Sa foi robuste en son oeuvre qui ne se dément jamais &amp; cette lutte obstinée, acharnée avec l'idée, la phrase, le mot que seule la mort peut briser. L'Art pareillement compris &amp; adoré enfonce toutes les religions. C'est autrement fort que la foi des moines anciens qui eux étaient isolés dans leurs cellules &amp; leurs couvents

<pb n="568"/>

 &amp; protégés contre le monde. Mais s'enfermer ainsi dans sa pensée, par la seule force de sa volonté, tout en restant en contact matériel avec le monde, c'est ça qui est colossal<del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">e</del>. Cependant l'impression générale que fait <rs type="book" reg="Correspondance">le livre</rs> est plutôt triste, douloureuse. Pris absolument ce volume est moins intéressant moins varié surtout que les autres; il ne s'y dépense plus une surabondance d'idées et d'expressions. Comme jadis, sans doute à cause des luttes toujours à recommencer &amp; de l'inutilité constatée des confidences.— Même les plus dénués de <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">F</del> préjugés parmi les Français ont le patriotisme rudement ancré dans le coeur: les lettres datées de l'époque de la guerre sont <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">rudement</del> joliment caractéristiques à ce point de vue.— L'inimitié avec <name type="person" reg="Barbey d'Aurevilly, Jules">Barbey d'Aurevilly</name> m'épate: est-ce que l'on ne se reconnaît donc pas entre grands écrivains, aussi diverses que soient les tendances de tel ou tel? C'est triste cela, profondément.— Il y a une lettre à <name type="person" reg="Maupassant, Guy de">Guy de Maupassant</name> (p. 301)<ptr target="ann_note2" n="2"/> qui est diablement belle! Cette phrase-ci je le savoure: <quote>"Trop de putains! trop de canotage! trop d'exercice! oui, monsieur! Le civilisé n'a pas tant besoin de locomotion que prétendent messieurs les médecins. Vous êtes nés pour faire des vers, faites<supplied hand="WVNS" reason="omitted">-</supplied>en! Tout le reste est vain, à commencer par vos plaisirs &amp; votre santé; foutez-vous cela dans la boule."</quote>
                </p>

         <p>Sais-tu dans quelle lecture je me suis fourré? Dans <name type="person" reg="Vasari, Giorgio">Vasari</name>. Un livre à vous faire chier! Quelle scie! Quelle purge! Je n'ai jamais rien lu d'aussi insipide. C'est un vrai catalogue des oeuvres des peintres &amp; non pas du tout la <rs type="book" reg="Vite dei più eccellenti pittori, scultori ed architetti, scelte ed annotate, Le">"Vie des peintres"</rs> comme cela s'intitule prétentieusement.<ptr target="ann_note3" n="3"/> Il y a de temps en temps une anecdote bébête, puis les épitaphes gravées sur les tombeaux des artistes. Les critiques sont à peu près de ce goût-ci: le dit tableau de tel peintre n'est réellement pas mal pour l'époque, mais il ne vaut pas tel tableau d<del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">e</del>'un autre peintre contemporain. Comme c'est profond! Je ne trouve pas encore le moyen de me faire une idée nette, précise, synthétique de la peinture italienne &amp; de son évolution. Il faudrait accompagner ça d'études historiques et je t'ai déjà dit que j'étais d'une paresse crasse pour rien entreprendre.</p>

         <p>Ce sera probablement <date value="1892-12-19">lundi prochain</date> que nous filerons en voyage à trois (<name type="person" reg="Raet, Lodewijk de">De Raet</name> restera ici). Nous faisons d'abord <name type="place" reg="Pistoia">Pistoja</name>, <name type="place" reg="Pisa">Pise</name>, <name type="place" reg="Lucca">Lucques</name>, <name type="place" reg="Livorno">Livourne</name>, puis <name type="place" reg="Florence">Florence</name> en dernier lieu afin que

<pb n="569"/>

 je puisse y prolonger mon séjour si cela me plaît. <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Alfred</name> &amp; <name type="person" reg="Koettlitz, Hermann">Köttlitz</name> reviendront donc probablement avant moi et me laisseront encore quelques jours seul<del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">e</del> à <name type="place" reg="Florence">Florence</name> m'adonner à mon "innocente manie" de contempler des tableaux &amp; des églises. Voilà le moment de se soûler d'impressions <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>d'art. Je crains presque d'en revenir avec une courbature morale!</p>
      	</div>

		<div>
         <dateline>
                    <date value="1892-12-14">
                        <hi rend="underlined">Mercredi soir</hi>
                    </date> .... &amp; même <date value="1892-12-15">jeudi matin</date>.</dateline>

         <p>Je n'ai pas encore reçu ta lettre: elle me manque vraiment: tu ne saurais croire quand une de tes lettres arrive plus tard que de coutume, comme cela me tourmente parfois. Je te boude alors... en imagination. Est-ce assez "femme", hein? Tu vas rire de ma sensiblerie: mais il faut être en pays étranger, loin de chez soi, pour éprouver ces sentiments-là!</p>

         <p>Sais-tu l'idée cocasse qui me hante depuis tantôt? Une envie romanesque de souffrir, d'avoir des chagrins d'amour, par exemple! Je me semble trop calme malgré ma nervosité: il y a des jours où je vais jusqu'à me dire: on dirait vraiment que je suis heureux! Les soirs où je lis du <name type="person" reg="Balzac, Honoré de">Balzac</name> &amp; où je tape avec enthousiasme sur ma table en jurant d'admiration, je ne me sens plus aucune appétence d'au-delà, ni aucun désir quelconque si ce n'est celui de continuer indéfiniment à lire du <name type="person" reg="Balzac, Honoré de">Balzac</name> dans une chambre chau<del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">f</del>de avec une lampe qui éclaire bien! — Ça n'est-il pas un symptôme grave de dégénérescence?</p>

         <p>Si lire <name type="person" reg="Balzac, Honoré de">Balzac</name> me réjouit l'âme, d'autres lectures me font parfois un effet tout opposé: ainsi j'ai lu dans la <name type="journal" reg="Vita Moderna">Vita moderna</name> un article sur un nouvel ouvrage de <name type="person" reg="Nordau, Max">Max Nordau</name>: <name type="book" reg="Entartung">Entartung</name>
                    <ptr target="ann_note4" n="4"/> où le dit <name type="person" reg="Nordau, Max">Max</name> traite de dégénérés &amp; de fous <name type="person" reg="Ghil, René">Ghil</name>, <name type="person" reg="Poictevin, François">Poictevin</name>, <name type="person" reg="Mallarmé, Stéphane">Mallarmé</name>, <name type="person" reg="Rossetti, Dante Gabriel">Rossetti</name>, <name type="person" reg="Tolstoj, Leo">"&gt;Tolstoi</name>, <name type="person" reg="Wagner, Richard">Wagner</name>... oui tout ça, monsieur... et le dit <name type="person" reg="Nordau, Max">Max</name>, en fait de monstruosités, <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">[x]</del> proclame que <name type="person" reg="Wagner, Richard">Wagner</name> s'est trompé sur son talent, que sa musique descriptive prouve qu'il aurait dû se faire peintre &amp; alors peut-être il eût égalé un <name type="person" reg="Vinci, Leonardo da">Vinci</name>, &amp; <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>aussi que... mais ici je cite le texte italien: <quote lang="it">Il <name type="person" reg="Nordau, Max">Nordau</name> dice ancora che la musica del <name type="person" reg="Wagner, Richard">Wagner</name> è un atavismo, una musica giavanese, perche ripudia la melodia, ultimo grado dell'evoluzione musicale.</quote> Que dis-tu de ces trouvailles-là: ça n'est-il pas grand?</p>

         <pb n="570"/>

         <p>Dans la même <name type="journal" reg="Vita Moderna">Vita Moderna</name> j'ai lu un article sur <name type="theater" reg="Hedda Gabler">Hedda Gabler</name>.<ptr target="ann_note5" n="5"/> Diable! Diable! C'est étonnant tout ce que l'auteur trouve là-dedans: il y trouve un sens psychologique, un sens social, un sens humanitaire .... ça va toujours s'élargissant comme les ronds qu'on forme en crachant dans l'eau. Enfin! voilà une 36<hi rend="superscript">
                        <hi rend="underlined">me</hi>
                    </hi> explication d'<name type="theater" reg="Hedda Gabler">Hedda Gabler</name> et qui me <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">[x]</del> satisfait <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">guè</del> moins encore que toutes les autres. Dorénavant il faudra prier l'auteur d'annoter le texte lui-même; ce sera plus simple.</p>

         <p>Lu dans une autre revue littéraire: la <name type="journal" reg="Tavola rotonda">Tavola rotonda</name>
                    <ptr target="ann_note6" n="6"/> (car j'en dévore, toujours à la recherche d'un homme, comme <name type="person" reg="Diogenes">Diogène</name>) des vers de <name type="person" reg="Annunzio, Gabriele d'">Gabriele d'Annunzio</name> extraits d'un volume qui va paraître prochainement: <name type="book" reg="All'armata d'Italia per la morte dell'ammiraglio di Saint Bon: odi navali">Odi Navali</name>.<ptr target="ann_note7" n="7"/> Ce n'est pas fort, crénom, &amp; c'est par dessus le marché suivi d'une réclame passablement américaine annonçant l'apparition du livre bien imprimé, jolie couverture, et au prix <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>minime de un franc. Ah! l'amour de l'Art... &amp; des pièces de cent sous!</p>

         <p>— Il faisait un temps triste aujourd'hui grisâtre, pluvieux, humide: j'ai songé à la Belgique en sommeillant au cours de <name type="person" reg="Monti, Achille">Monti</name> où il est venu une étudiante <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>dont j'ai croqué la tête, vue <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">de</del> de derrière s'entend — tu sais que je ne suis pas fort quand il s'agit de dessiner de face un visage: j'ai une spécialité de nuques, cheveux, voilettes nuageuses &amp; chapeaux!</p>

         <p>— Ce sera probablement <date value="1892-12-17">samedi</date> que nous partirons en voyage ou plutôt <date value="1892-12-18">dimanche</date> à 21/2 h. du matin. Ne ris pas!</p>

         <seg rend="ruler"/>
         </div>
         
         <div>
         <dateline>
                    <date value="1892-12-15">
                        <hi rend="underlined">Jeudi soir</hi>
                    </date>... ou plutôt <date value="1892-12-16">vendredi matin</date>.</dateline>
         
         <p>Reçu <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">j</del> ce matin... plutôt <date value="1892-12-15">hier matin</date>... <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[xx]</del>ton <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>excellente épistole. Je commence par jurer un sacré nom de Dieu bien senti en l'honneur de la Bêtise glauque de <name type="person" reg="Lonchay, Henri">Lonchay</name>. Si on envoûtait encore comme au moyen âge, je ne manquerais pas mon coup! Ça serait un plaisir des dieux de lui enfoncer dans son coeur de cire une longue aiguille acénée ou de lui modeler énergiquement le crâne .... Mais il me semble que je deviens <name type="person" reg="Péladan, Joséphin">Péladan</name>, mage, <name type="institute" reg="Kvmris">Kumris</name>, etc.</p>

         <p>
                    <rs type="person" reg="Dwelshauvers, Georges">Mon frère</rs> me traduit son mécontentement d'avoir subi <rs type="person" reg="Encausse, Gérard Anaclet Vincent">Papus</rs> qu'il appelle irrévérencieusement <rs type="person" reg="Encausse, Gérard Anaclet Vincent">Priapus</rs>. Ce ne sera pas encore aujourd'hui qu'il se convertira à l'Occultisme.<ptr target="ann_note8" n="8"/>
                </p>

         <pb n="571"/>

         <p>Quant à <name type="person" reg="Garnir, George">Garnir</name> je me demande quel besoin le pique de publier des petits bouquins à l'usage des pensionnats fin-de-siècle? Sous un rapport je suis content de ne plus être à <name type="place" reg="Brussel">Bruxelles</name>: je ne dois plus souscrire à des bouquins pitoyables, ni à des journaux mort-nés. <del type="overcross" hand="JD" resp="BVR">Quel Po</del> Pour ce qui concerne <name type="book" reg="Contes à Marjolaine">Marjolaine</name>,<ptr target="ann_note9" n="9"/> je souhaite à la jeune personne une bonne entrée dans le monde, parce que je suis charitable &amp; que ça ne me coûte rien.</p>

         <p>Ici le pays est tellement poétique qu'on ne peut tourner la tête sans voir des sonnets affichés sur tous les murs. Cette après-midi j'ai vu un mendiant qui mendiait en vous présentant une poésie. Je t'envoie ce document.<ptr target="ann_note10" n="10"/> Ça te dilatera la rate.</p>

         <p>Le prospectus de <rs type="journal" reg="Van Nu en Straks">ta Revue</rs> je ne l'ai pas reçu, comme je te l'ai déjà dit: il ne faut pas trop t'en étonner.<ptr target="ann_note11" n="11"/> Les lettres ici arrivent généralement, mais les imprimés, c'est plus rare. La poste italienne trouve que ça n'a pas d'importance &amp; ça arrive quand ça peut.</p>

         <p>— Je n'ai pas encore reçu <rs type="book" reg="Vers et Prose">le <name type="person" reg="Mallarmé, Stéphane">Mallarmé</name> que j'avais commandé</rs>:<ptr target="ann_note12" n="12"/> je l'attends avec patience &amp; le lirai probablement après mon retour de <name type="place" reg="Florence">Florence</name>.— A propos quand je serai arrivé à <name type="place" reg="Florence">Florence</name> je t'écrirai mon adresse afin que notre correspondance ne soit pas interrompue. Je t'enverrai sur place des impressions toutes fraîches. On va s'en foutre une bosse-oui, <sic corr="Monsieur" resp="BVR">Môssieur</sic>!</p>

         <p>— Tu pousses à la fin de ta lettre une exclamation qui me fait rêver: <quote>"Quand fumerons-nous encore des cigarettes japonaises en tappant une absinthe au <name type="institute" reg="Sésino">Sésino</name>?"</quote>
                    <ptr target="ann_note13" n="13"/> Ça contient un monde de regrets pour moi: d'abord l'appétence de te revoir &amp; de longuement causer avec toi, puis celle des bonnes cigarettes: car ici on fume pour des prix fabuleux des choses infectes qu'on ose honorer du nom de tabac: aussi je m'en passe, mais <name type="person" reg="Raet, Lodewijk de">Lodewijk</name> est malheureux; 3<hi rend="superscript">
                        <hi rend="underlined">e</hi>
                    </hi> l'absinthe est ici très médiocre; 4<hi rend="superscript">
                        <hi rend="underlined">e</hi>
                    </hi> les cafés sont laids &amp; bêtes.</p>

         <p>— Je continue à me foutre assez couramment de l'<rs type="institute" reg="Universiteit Bologna">Université</rs>; j'aurai eu en <sic corr="toute" resp="WVNS">tout</sic> cette semaine 6 heures de cours: ça n'est pas tuant! <date value="1892-12-09">Vendredi dernier</date> j'ai été à l'amphithéâtre où j'ai disséqué — où plutôt regardé disséquer un pied: car, on est deux à travailler sur une même pièce &amp; c'est l'étudiant de 3<hi rend="superscript">
                        <hi rend="underlined">me</hi>
                    </hi> année qui fait tout; l'autre se contente de tirer un peu la

<pb n="572"/>

 peau et d'aider au dégraissage.</p>

         <p>
                    <date value="1892-12-11">Dimanche</date> après-midi c'était la fête du matricole à <name type="place" reg="Casalecchio di Reno">Casalecchio</name>: je me suis gardé d'y aller, les fêtes d'étudiants m'interessant peu. <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Alfred</name> &amp; <name type="person" reg="Koettlitz, Hermann">Hermann</name> s'y sont rendus seuls et ont été l'objet de multiples ovations: d'où il est résulté qu'ils ont ingurgité pas mal de vin et <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Alfred</name> en rentrant à la maison se trouvait dans un état épileptique que tu te représentes sans peine. Le soir nous sommes allés chez <name type="person" reg="Bruers, Emmanuel">Bruers</name>, <name type="person" reg="Walravens, Alfred">Alfred</name> était <del type="overwrite" hand="JD" resp="BVR">[x]</del>d'un avachi scandaleux: il avait la voix cassée &amp; se roulait crapuleusement sur le canapé: il a été obligé de boire de l'eau &amp; du café. Tout ça n'a pas empêché la <name type="person" reg="Bruers, Paolina">Paolina</name> de lui faire la cour, de lui prendre la montre pour se la mettre entre les seins et mille autres manières mignardes &amp; amoureuses. C'était un beau spectacle: j'ai pris des notes!</p>

         <p>— Je lis pour le moment <name type="book" reg="Beatrix, ou les Amours forcés">Beatrix</name> de <name type="person" reg="Balzac, Honoré de">Balzac</name>.<ptr target="ann_note14" n="14"/> Superbe, crénom! Comme ces personnages sont campés. Comme ça vit, comme ça grouille, comme ça est canaille, comme ça est humain! Ce bonhomme malgré ses expositions lentes et pénibles et son style plein d'expressions banales et de catalogues descriptifs vous saisit et vous entraîne dans son action avec une vigueur étonnante.</p>

         <p>— Allons! bonsoir! j'entends sonner une heure &amp; demie. Je t'étreins vigoureusement les deux pattes<supplied hand="WVNS" reason="omitted">.</supplied> Fais des voeux pour la bonne réussite de mon voyage, hein? afin que je m'enbarque sous des auspices favorables <foreign lang="la">felix, faustus, fortunatusque sim</foreign>. <foreign lang="it">Tuo fratello</foreign>
                </p>

	<closer>
         <signed>Giacomo</signed>
	</closer>
         </div>

      </body>
      <back>
         <div type="notes">
            <div type="ann_notes">
               <p/>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note1" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Flaubert, Gustave">Gustave Flaubert</name>, <name type="book" reg="Correspondance">Correspondance</name>, tôme IV. Daarvan was reeds sprake in <xref doc="VNS.WVNS.1892.218" from="id(ann_note3)">brief 218, noot 3</xref>. Het vierde deel heeft als datum van uitgave <date value="1893">1893</date>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note2" place="unspecified" anchored="yes">
                        <name type="person" reg="Flaubert, Gustave">Gustave Flaubert</name>, <name type="book" reg="Correspondance">Correspondance</name>, tôme IV, <date value="1893">1893</date>: brief aan <name type="person" reg="Maupassant, Guy de">Guy de Maupassant</name>, p. 301 e.v. De betreffende passage is letterlijk overgenomen, maar i.p.v. <foreign lang="fr">'Trop de putains'</foreign> staat er de afkorting <quote lang="fr">'Trop de p....'</quote>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note3" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Vasari, Giorgio">Giorgio Vasari</name>, <name type="book" reg="Vite dei più eccellenti pittori, scultori ed architetti, scelte ed annotate, Le">Le vite dei più eccellenti pittori, scultori ed architetti, scelte ed annotate</name> (<name type="place" reg="Turijn">Torino</name>, <name type="publisher" reg="Salesiana">t. Salesiana</name>, <date value="1891">1891</date> (7de druk), 4 vol.</bibl> De oorspronkelijke uitgave dateert van <date value="1550">1550</date>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note4" place="unspecified" anchored="yes">Niet teruggevonden. Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.205_bis" from="id(ann_note1)">brief 205bis, noot 1</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note5" place="unspecified" anchored="yes">Niet teruggevonden. Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.205_bis" from="id(ann_note1)">brief 205bis, noot 1</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note6" place="unspecified" anchored="yes">Zie <xref doc="VNS.WVNS.1892.205_bis" from="id(ann_note1)">brief 205bis, noot 1</xref>. Het tijdschrift werd niet teruggevonden.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note7" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Annunzio, Gabriele d'">Gabriele d'Annunzio</name>, <name type="book" reg="All'armata d'Italia per la morte dell'ammiraglio di Saint Bon: odi navali">All'armata d'Italia per la morte dell'ammiraglio di Saint Bon: odi navali</name> (<name type="place" reg="Napels">Napoli</name>, <name type="publisher" reg="Bideri">Bideri</name>, <date value="1893">1893</date>)</bibl>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note8" place="unspecified" anchored="yes">
                        <rs type="person" reg="Encausse, Gérard Anaclet Vincent">Papus</rs> hield op <date value="1892-12-09">vrijdag 9 december 1892</date> een voordracht in de <name type="institute" reg="Cercle Artistique et Littéraire de Bruxelles">Cercle Artistique</name> in <name type="place" reg="Brussel">Brussel</name>, over <quote lang="fr">'le triple fonctionnement de l'être humain — cerveau, coeur et ventre, — agrémentée de quelques ingénieux aperçus graphologiques'</quote>. Zie <name type="journal" reg="Chronique, La">La Chronique</name>, XXV (<date value="1892-12-11">11 december 1892</date>, p. 2. Voor een bespreking van de voordracht, zie ook <name type="journal" reg="Art moderne, L'">L'Art moderne</name>, XII, 51 (<date value="1892-12-18">18 december 1892</date>), p. 403-404.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note9" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Garnir, George">Georges Garnir</name>, <name type="book" reg="Contes à Marjolaine">Contes à Marjolaine</name> (<name type="place" reg="Brussel">Bruxelles</name>, <name type="publisher" reg="Lacomblez, Paul">Paul Lacomblez</name>, <date value="1893">1893</date>)</bibl>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note10" place="unspecified" anchored="yes">Niet teruggevonden.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note11" place="unspecified" anchored="yes">Waarschijnlijk versie E van het prospectus.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note12" place="unspecified" anchored="yes">
                        <xref doc="VNS.WVNS.1892.218" from="id(ann_note4)">Zie brief 218, noot 4</xref>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note13" place="unspecified" anchored="yes">Stamkroeg van <name type="person" reg="Waller, Max">Max Waller</name> en de groep rond <name type="journal" reg="Jeune Belgique, La">La jeune Belgique</name>. Zie <bibl>
                            <name type="person" reg="Juin, Hubert">Hubert Juin</name>, <name type="book" reg="Fernand Khnopff et la littérature de son temps">Fernand Khnopff et la littérature de son temps</name>, <name type="publisher" reg="Editions Lebeer Hossmann">Editions Lebeer Hossmann</name>, <date value="1980">1980</date>)</bibl>.</note>

               <note resp="WVNS" type="ann" id="ann_note14" place="unspecified" anchored="yes">
                        <bibl>
                            <name type="person" reg="Balzac, Honoré de">Honoré de Balzac</name>, <name type="book" reg="Beatrix, ou les Amours forcés">Beatrix, ou les Amours forcés. Scènes de la vie privée</name> (<name type="place" reg="Parijs">Paris</name>, <name type="publisher" reg="Souverin, H.">H. Souverin</name>, <date value="1839">1839</date>)</bibl>.</note>
               

            </div>
         </div>
      </back>
   </text>
</TEI.2>