Nevele, 19 december 1892
Beste Vriend,
Ik ontvang daar zooeven mijn bijdrage met uwen brief. M[aar] heb den tijd niet meer om er "à tête reposée" op te antwoorden, daar ik vanavond moet vertrekken. Ik heb nochtans uwe verbeteringen overlezen en, indien ik er sommige kan aannemen, andere komen mij minder gepast voor. Ik verlang, dat gij het stukje zoudt laten drukken, zooals ik het geschreven heb en de proeven aan Mej. Loveling zenden. Die zal, op de beste manier mogelijk, de noodige wijzigingen en verbeteringen er aan toe brengen. Zij zal uwe wijzigingen zien en er het goede uit opnemen. Het is verschrikkelijk embêtant, dat ik juist nu moet vertrekken, maar er is ook niets aan te doen. Ik hoop dat mijne afwezigheid van zeer korten duur zal wezen en dat ik daarna eenige jaren rust zal hebben, zonder naar N[ew] York te moeten terug keeren.[1]
Laat het ons dus zoo vaststellen. Drukt den tekst zooals hij is en zend de proeven aan V[irginie] Loveling. Op de manier zooals gij het stukje gewijzigd hebt zou er om zoo te zeggen niets van mij meer in zijn; en ik verlang mijne manier van opvatting te behouden, al ware zij ook wel eens verkeerd. Wij kunnen toch ook de volmaaktheid niet bereiken; ik houd het meest aan mijne personaliteit, aan de eigenaardigheid mijner opvatting. B.v., ik houd er aan, het begin van II te bewaren.
Ziehier mijn adres in Amerika
Cyriel Buysse
c[are of] Haesaert & Buysse
35 Sussex street
Jersey-City N[ew ]Y[ork]
America
c[are of] Haesaert & Buysse
35 Sussex street
Jersey-City N[ew ]Y[ork]
America
Met vriendelijksten handdruk en tot wederziens
uw d[ienaa]r
Cyriel Buysse